Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.

Magyarról angolra fordítás

leuchtturm
Létrehozva: 2007. július 24. 13:55

Sziasztok!

A következő pár mondat lefordításában szeretném kérni a segítségeteket:

Szakmai tapasztalatok:

Feladataim közé tartozik a számítógépek hardveres és szoftveres üzemeltetése, karbantartása, hálózatok felügyelete, nyomtatók javítása, telepítése, új szoftverek bevezetése, stb.

Személyes információ:

Rugalmas, megbízható vagyok. Nyitott vagyok az új információk iránt. Rövidtávú terveim között szerepel az angol nyelv magas szintű elsajátítása.

Nagyon köszönöm a segítségeteket!   

 

  1. 2007. július 24. 14:504.

    Szia gerenbea!

    Nagyon szépen köszönöm, sokat segítettél!!!  

    előzmény:
    gerenbea (3)
    2007-07-24  14:49
  2. 2007. július 24. 14:493.
    Hello!
    Itt a fordítás:

    Professional experiences:

    My tasks are the hardware and software operation, maintenance of the computers, the control of the networks, the repairing, the installation of the printers, the introduction of new softwares, etc.

    Personal information:

    I am flexible and reliable. I am open for a new information. Among my short-term plans occurs to learn English at an advanced level.
    előzmény:
    leuchtturm (1)
    2007-07-24  13:55
  3. 2007. július 24. 14:312.

    hahó angolosok!

    Senki nincs aki tudna segíteni? 

    előzmény:
    leuchtturm (1)
    2007-07-24  13:55

Címlap

top