Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Látom elég régi ez a topic, de ha profi fordításra van szükség, akkor itt pár perc alatt lehet árat kérni: https://lector.hu/
Németről magyarra, szintén szaknyelv, másfél forint per célnyelvi karakter. Plusz áfa. Idén májusi adat. Nem volt sürgős, de azért tempósan kellett dolgozni. Építőipari szöveg voltEz szerintem korrekt ár, mindkét félnek.
Persze, sok paramétertől függ, ez mégis egy kiindulási alap. Fordítóirodák nem közölnek árakat, sajnos.
Köszönöm!
Szia!
Nekem kellene lefordítanom egy könyvet németről magyarra, arra lennék kíváncsi az egyéni fordítók mennyiért dolgoznak. Bocsi, ha félreérthető voltam.
Szia!
Milyen nyelvről milyen nyelvre kellene a fordítás? Milyen szaknyelv? Mikorra kellene, és mit jelent az hogy nagyobb terjedelmű? Lehet hogy a barátnőm be tudná vállalni.
Én arra vagyok kíváncsi, hogy az egyéni fordító mennyiért dolgozik. Gondolom az iroda/cég költségei az árba bele vannak kalkulálva.