Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Mesét mesélt,
Szép gyöngyhaján
Alszik a fény. . .
/ Omega: Gyöngyhajú lány /
Az egyik legjobban sikerült koncertfelvétel sok-sok látványos elemmel;
tűzijátékkal, görögtűzzel és természetesen remek zenével.
http://www. kgt. bme. hu/~ti/Download/zene/omega/Omega15. zip
Letöltés után az Omega15. zip ==> Omega15. mpg -re á t n e v e z n i!
Egyéb infók:
---------------------------------------------------- ---------------
Fájlméret: 62. 8 MB /letöltés 18-20 perc ADSL512 és KabelNet esetén/
Játékidő: 6:28
Bitsűrűség: 1362 kb/s
Médiatípus: Video
Video mérete: 352 x 288
Minőség: jó /teljesképernyősen is (2 m távolságból ajánlott)/
Hangkodek: MPEG Audio Decoder
Videokodek: MPEG Audio Decoder
Megtekintéshez a Windows Media Player 9 Series ajánlott
-------------------------------------------------- ------------------
3x Ref. : Van egy kék tó a fák alatt.
Ha beleteszem lehűti a lábamat!
Szájbegyerek kérjél bocsánatot,
mert nem mutatom meg a kacsámat ott!
Megbántottál Szájber gyerek,
Azt mondtad: az élet gyorsan lepereg,
Ezért soha nem nézel hátra!
És nem is olyan magas hegy a MÁTRA!
Tudod először hittem Neked,
Hogy az élet gyorsan pereg.
Megpróbáltam nem nézni hátra
A Mátránál magasabb a TÁTRA!
Van egy kék tó a fák alatt.
A partjára tettem a lábamat.
Egyik reggel megláttam a kacsámatot,
Azóta szeretem a VASÁRNAPOT!
Ref.
Most már nézek előre és hátra,
Most már magas hegy a Mátra.
Kicsi vagy még Szájber gyerek,
De majd Te is rájössz! hogy
Doch meiner Frau ist das egal
Was soll's, es geht auch ohne sie
So spart sie sich die Psychiatrie
Jetzt halt ich meine Leber fest,
Und Schütte rein den ganzen Rest.
Das Glas ist leer und ich bin voll,
Ich fühl mich wieder super toll.
Dann geht es an den Ballermann (Alles wunderbar)
Hol den Sangria-eimer ran. (Alles wunderbar)
Dem Alkohol kannst du vertrauen, (Alles wunderbar)
Die Welt ist voller schöner Frauen. (Alles wunderbar)
Doch am nächsten Tag um Zehn, (Alles wunderbar)
kann ich schon langsam wieder sehn' (Alles wunderbar)
Und was liegt neben mir im Bett? (Alles wunderbar)
Ach du scheiße ist die Fett. (Scheiß egal, scheiß egal)
Es ist doch alles wunderbar
Wir feiern durch das ganze Jahr.
Wir machen jede Nacht zum Tag
Versaufen jede Müde Mark.
Bevor mein Glück mich ganz verlässt, (Alles wunderbar)
Da fahr ich zum Oktoberfest. (Alles wunderbar)
Hier wird so manche Maß Gestemmt. (Alles wunderbar)
Der Bauch so richtig aufgeschwemmt. (Alles wunderbar)
Dann endlich auf den Tischen steh'n. (Alles wunderbar)
Und auf die Menge runtersehn'. (Alles wunderbar)
Dann weiß ich, ich bin nicht allein. (Alles wunderbar)
Besoffen kann man glücklich sein. (Scheiß egal, scheiß egal)
Es ist doch alles wunderbar
Wir feiern durch das ganze Jahr.
Wir machen jede Nacht zum Tag
Versaufen jede Müde Mark.
Zum Schluss geht es zum Apres Ski. (Alles wunderbar)
Vom Sessellift flog ich noch nie, (Alles wunderbar)
Weil ich erst gar nicht damit fahr. (Alles wunderbar)
Hier unten Säufsts sich wunderbar. (Alles wunderbar)
Und wieder ist ein Jahr vorbei. (Alles wunderbar)
Die liebe Frau wird's dir verzeihen. (Alles wunderbar)
Du bist mir wirklich nicht egal, (Alles wunderbar)
Doch jetzt muss ich zum Karneval. (Scheiß egal, scheiß egal)
Es ist doch alles wunderbar
Wir feiern durch das ganze Jahr.
Wir machen jede Nacht zum Tag
Versaufen jede Müde Mark.
Es ist doch alles wunderbar
Wir feiern durch das ganze Jahr.
Wir machen jede Nacht zum Tag
Versaufen jede Müde Mark.
/ Die Alpenrammler: Alles wunderbar /
Belehallgatok:
http://www. kgt. bme. hu/~ti/Daloskonyv/Dalok/Alpenrammler02. mp3
es kivanok meg nagyon sok nevnapot!:)*
Nem tudni mért, de mindig megható
Idővel mindent másképp lát az ember
De az, hogy szép volt, nem vitatható
Hiába nézem ellenséges szemmel
A változást, mi rajta látható
Az ember áll, és megszólalni nem mer
Van szerelem, mely nem gyógyítható
Ś: Jöjj, néhány órás napsütés
Még kell, hogy egyszer együtt járjunk
Még vár a nagy beszélgetés
Tán kiderül végre, mi volt a hiba minálunk
Jöjj, néhány órás napsütés
Sok régi témát megtalálunk
S a búcsú újra oly nehéz
Mint ahányszor idáig váltunk
Találkozás egy régi szerelemmel
Rossz randevú, de megbocsátható
Egy torz mosollyal búcsút int az ember
Miközben érzi: sírni volna jó :Ś
Sohase mondd, hogy tovább már nincs nekem.
Mindig van új és újabb, hát várd a csodát,
De sohase mondd, hogy nincs tovább.
Sohase mondd, hogy túlvagy már mindenen.
Nem jöhet új az életben hirtelen.
Sohase mondd, hogy vége, hogy nem érdekel,
A mindenen túl a minden jön el.
Ś: Sohase mondd, hogy vége,
Csak azt mondd, hogy ennyi megérte.
S ha megérte, jöhet egy pont,
Mit mondanod kell, ó, mondd! :Ś
Sohase mondd, hogy túlvagy már mindenen.
Sohase mondd, hogy tovább már nincs nekem.
Mindig van új és újabb, hát várd a csodát,
De sohase mondd, hogy nincs tovább.
Hova mész, hova futsz, mondd, hogy jó reggelt!
Ölelj át, a világ épphogy életre kelt!
Az aki szép, az reggel is szép,
amikor ébred még ha össze is gyűrte az ágy,
alakul még az igazi kép,
nézni szeretném a színek, meg a fény
hogyan fonnak Rád ma új ruhát!
Az légy, aki vagy, érezd jól magad,
és ha elhajózom hosszú vizeken,
néhány kikötő még útbaejthető,
de úgyis visszaérkezem.
Ébredés, változás, minden új nap új,
ölelj át, mitől félsz ennyi hajnalon túl?
Az aki szép, az reggel is szép,
amikor ébred még ha össze is gyűrte az ágy
ne siess még, ne siess úgy, mondok valamit, a tükröd hazudik,
nehogy elhidd, hogyha másnak lát!
Az légy, aki vagy, érezd jól magad,
és ha elhajózom hosszú vizeken,
néhány kikötő még útbaejthető,
de úgyis visszaérkezem.
Az aki szép, az reggel is szép,
amikor ébred még ha össze is gyűrte az ágy,
ne siess még, ne siess úgy, mondok valamit, a tükröd hazudik,
nehogy elhidd, hogyha másnak lát!
Az légy, aki vagy, érezd jól magad,
és ha elhajózom hosszú vizeken,
néhány kikötő még útbaejthető,
de mindig visszaérkezem!
Kórus: Az légy, aki vagy, érezd jól magad. . .
Néhány kikötő még útbaejthető,
de mindig visszaérkezem!
Mindig visszaérkezem!
wartet ein Weg auf mich
Ich muss gehen das Zuhause verlassen
Schimpf nicht wenn ich mich auf den Weg mache
Weine nicht wenn ich weit fortgehe
Wie sehr auch das Gestern noch schmerzt.
Ein Gewitterregen wird es verwischen
Wenn die Strömung hinter mir braust
Werde auch ich nicht verschont
Auf meinem Gesicht kann man die Spuren erkennen
Schimpf nicht wenn ich mich auf den Weg mache
Weine nicht wenn ich weit fortgehe
Weine nicht wenn ich weit fortgehe
Wie sehr auch das Gestern noch schmerzt.
Ein Gewitterregen wird es verwischen
Wenn die Strömung hinter mir braust
Werde auch ich nicht verschont
Auf meinem Gesicht kann man die Spuren erkennen
Schimpf nicht wenn ich mich auf den Weg mache
Weine nicht wenn ich weit fortgehe
/ Omega: Reise auf dem grauen Fluß /
Omega - Das deutsche Album (1997)
Spielzeit: 4:33
http://www. kgt. bme. hu/~ti/Daloskonyv/Dalok/Omega_d05. mp3
Nincs szerencsém,
Miért keresném?
De néha még elém áll.
Kedvesen szól,
S így van ez jól,
Mert nekem ez még jár.
Nem voltam én se mindig
Fáradt hangulatban,
Évek óta élek egymagamban,
S bennem minden árva, régi dallam él.
Néha-néha mégis visszatérnek
Szürke fényű kedves, régi évek,
S röpke perc alatt
Már minden újra él.
Egy kicsiny szép
Lám, akad még
És néha így elém áll.
Kedvesen szól,
S így van ez jól,
Mert nekem ez még jár.
Nem voltam én se mindig
Fáradt hangulatban,
Sok-sok évet éltem egymagamban,
S bennem minden árva, régi dallam él.
Néha-néha mégis visszatérnek
Szürke fényű kedves, régi évek,
S röpke perc alatt
Már minden újra él.
de ahogy hozzámérsz úgy sistereg
ahog a fogaidat érzem a vállamon
valami érkezik láthatatlan szárnyakon
. . . .
szerelem utolsó vérig
szeretlek az utolsó percig
én azt hiszem,
én úgy tudom,
én még megtalálhatom
szerelem az utolsó vérig
akarom az utolsó cseppig
én azt hiszem
én úgy tudom
én még megtalálhatom
nekem nem kell a fű
nekem nem kell a tű
ha rám hajolsz
nekem csak az a gyönyörű
és veled repülök
te is kapaszkodj belém
felemelsz és legyőzöl
és akkor minden az enyém
. . . .
Édesanyám mondta nékem , minek a szerető néked,
De én rája nem hallgattam s titkon szeretőt tartottam .
(erdélyi népdal)
Az élet megy tovább
Nyárra már fölötted zöldell
Belőled hajt az ág . . .
Nem tudni mért, de mindig megható
Idővel mindent másképp lát az ember
De az, hogy szép volt, nem vitatható
Hiába nézem ellenséges szemmel
A változást, mi rajta látható
Az ember áll, és megszólalni nem mer
Van szerelem, mely nem gyógyítható
Ś: Jöjj, néhány órás napsütés
Még kell, hogy egyszer együtt járjunk
Még vár a nagy beszélgetés
Tán kiderül végre, mi volt a hiba minálunk
Jöjj, néhány órás napsütés
Sok régi témát megtalálunk
S a búcsú újra oly nehéz
Mint ahányszor idáig váltunk
Találkozás egy régi szerelemmel
Rossz randevú, de megbocsátható
Egy torz mosollyal búcsút int az ember
Miközben érzi: sírni volna jó :Ś
------------------------------------------------------- -------------------------
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk gyerünk, kezeket fel!
Ez a perc csak rólunk szól
Minden érzés ránktalál
Mosolyogj a szivedből,
Ha e dal majd rádtalál
Engedd el végre,
A bánat most messze száll
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
Ami volt az elmúlt már
Csak a mára gondoljál
Ez a dal, mi téged vár
Minden szó majd rádtalál
Engedd el végre,
A bánat most messze száll
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
Csak ránk vár, ragyog a napsugár
Gyere, ne félj, bulira vár a nyár!
Ez itt a Flowers, csak neked énekel
Na gyerünk, gyerünk, kezeket fel!
/ Flowers: Flowers induló (2003) /
Belehallgatok:
http://www. kgt. bme. hu/~ti/Daloskonyv/Dalok/Flowers01. mp3
Une poupée de son
Mon coeur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire poupée de son
Suis-je meilleure suis-je pire
Qu'une poupée de salon
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire poupée de son
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout á la fois
Brisée en mille éclats de voix
Autour de moi j'entends rire
Les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Poupée de cire poupée de son
Elles se laissent séduire
Pour un oui pour un nom
L'amour n'est pas que dans les chansons
Poupée de cire poupée de son
Mes disques ont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout á la fois
Brisée en mille éclats de voix
Seule parfois je soupire
Je me dis á quoi bon
Chanter ainsi l'amour sans raison
Sans rien connaitre des garcons
Je n'suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire poupée de son
Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire poupée de son
Sans craindre la chaleur des garcons
Poupée de cire poupée de son.
/ France Gall: Poupée de cire, poupée de son (1965) /
Belehallgatok:
http://www. kgt. bme. hu/~ti/Daloskonyv/Dalok/France_Gall. mp3
Megnézem:
http://www. kgt. bme. hu/~ti/Daloskonyv/Photos/France_Gall. jpg
Yes'n how many seas must a white dove sail, before she sleeps in the sand?
Yes'n how many times must the cannon ball fly, before they're forever banned.
The answer my friend is blowing in the wind, The answer is blowing in the wind.
Így már jobb! :o))
Yes’n how many seas must a white dove sail, before she sleeps in the sand?
Yes’n how many times must the cannon ball fly, before they’re forever banned.
The answer my friend is blowing in the wind, The answer is blowing in the wind.
" Ha nem hiszed , hogy az életed ajándék . . . . . .
Nincs szerencsém,
Miért keresném?
De néha még elém áll.
Kedvesen szól,
S így van ez jól,
Mert nekem ez még jár.
Nem voltam én se mindig
Fáradt hangulatban,
Évek óta élek egymagamban,
S bennem minden árva, régi dallam él.
Néha-néha mégis visszatérnek
Szürke fényű kedves, régi évek,
S röpke perc alatt
Már minden újra él.
Egy kicsiny szép
Lám, akad még
És néha így elém áll.
Kedvesen szól,
S így van ez jól,
Mert nekem ez még jár.
Nem voltam én se mindig
Fáradt hangulatban,
Sok-sok évet éltem egymagamban,
S bennem minden árva, régi dallam él.
Néha-néha mégis visszatérnek
Szürke fényű kedves, régi évek,
S röpke perc alatt
Már minden újra él.
kommt sie oder kommt sie nicht.
Wenn du die Tür dann öffnest
dann erst fällt in mein Dunkel Licht
Auf dem Weg da draußen
und im Herzen hier.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
Nächte sind ohne Ende
denn ich halte dich im Arm
und wunderschönste Träume,
wird uns nun warm, so herrlich warm
Auf dem Weg da draußen
und im Herzen hier.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
Und so vergeht das Leben
endlos mit dir,
doch oft wird mir bang,
es könnt' die Stunde kommen,
wo dir die Zeit mit mir wird lang.
Auf dem Weg da draußen
und im Herzen hier.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
Eisig sind die Winde,
oh bleib doch hier bei mir.
/ Omega: Meine langerwartete Liebste /
Omega - Das deutsche Album (1997)
Spielzeit: 5:47
http://www. kgt. bme. hu/~ti/Daloskonyv/Dalok/Omega_d01. mp3
Sohase mondd, hogy tovább már nincs nekem.
Mindig van új és újabb, hát várd a csodát,
De sohase mondd, hogy nincs tovább.
Sohase mondd, hogy túlvagy már mindenen.
Nem jöhet új az életben hirtelen.
Sohase mondd, hogy vége, hogy nem érdekel,
A mindenen túl a minden jön el.
Ś: Sohase mondd, hogy vége,
Csak azt mondd, hogy ennyi megérte.
S ha megérte, jöhet egy pont,
Mit mondanod kell, ó, mondd! :Ś
Sohase mondd, hogy túlvagy már mindenen.
Sohase mondd, hogy tovább már nincs nekem.
Mindig van új és újabb, hát várd a csodát,
De sohase mondd, hogy nincs tovább.