Érettségi 2017: hiba csúszott a két tannyelvű matek feladatsorába

nlc | 2017. Május 09.
Rosszul fordították le angol nyelvre az idei matematikaérettségi feladatsor egyik feladatát, amitől az megoldhatatlannak bizonyult.

Az angol nyelven kedden matematikából középszinten érettségizők feladatsorában az egyik feladat hibás volt – tudta meg az Index az egyik két tannyelvű gimnázium igazgatójától.

Egy olyan szöveges feladatot kellett volna megoldaniuk a diákoknak, amelynek leírásában a helyes size (méret) kifejezés helyett következetesen a type (típus) szó állt, emiatt érthetetlenné és így megoldhatatlanná vált a feladat. 

“Az érettségi kezdete után 60 perccel szólt nekünk az Oktatási Hivatal, hogy a 16/B jelű feladat hibás. Gyorsan meg is nézte az angol nyelven matematikát oktató tanár kollégánk, és valóban, azt látta, hogy abban a formában, ahogy a feladatlapon szerepel, a feladat megoldhatatlan. Az angol szöveg leírásában olyan jellegű elírás volt, amely miatt lehetetlen volt helyes megoldást készíteni” – mondta az igazgató.

Rögtön korrigálták a hibát

Az iskola illetékesei megkérdezték az Oktatási Hivataltól, hogy milyen jogosultságaik vannak ilyen esetben, és azt a tájékoztatást kapták, hogy az igazgató időhosszabbítást rendelhet el. Ennek megfelelően 15 perccel tovább írhatták a két tannyelvű érettségizők a matematikafeladatokat. A szaktanár emellett javította a feladat szövegét úgy, hogy értelmes és megoldható legyen.

A lap kiemeli, hogy ennek ellenére az érintett érettségizők aggódnak, hogy majd abból lesz bajuk, hogy nem az eredeti, központilag kiadott feladatot, hanem a helyben javított feladatot oldották meg.

A megoldókulcsból fog kiderülni, hogyan kell értékelni a feladatot, azt viszont egyelőre még a tanárok sem látták.

Exit mobile version