Az eredeti történet szerint Rémusz bácsi egy kedves öreg rabszolga volt, aki egy amerikai kisfiúnak mesélt a fakunyhójában. A történeteket Joel Chandler Harris, atlantai újságírónak köszönhetjük, aki összegyűjtötte az afroamerikai körökben szájhagyomány útján terjedő meséket, énekeket.
Az USA-ban a ’60-as évek polgárjogi mozgalmai lekezelőnek érezték a fekete déli rabszolga megjelenítésének módját, és az írót sem emelték piedesztálra. Itthon, a vasfüggöny mögött azonban sokkal idillibb volt a helyzet a retro mesét illetően.
A sorozatnak elkészült az itthoni verziója is, amit 1967-ben tűzött műsorára a Magyar Televízió, a gyerekek legnagyobb örömére. A magyar változatban a rabszolgából cipész lett, a fakunyhóból házikó, és az öreg magyar kisfiúnak mesélt a csínytevő és furfangos nyúlról, valamint a ravasz rókáról.
Íme, a Disney változat, A Dél dala-Rémusz bácsi meséi című 1946-os filmből az Oscar-díj nyertes betétdallal: