A Netflixet képviselő kaliforniai székhelyű VisualData Media Services az országban elsőként az SZTE Bölcsészettudományi Karának fordító- és tolmács mesterképzését kereste meg azzal, hogy filmfordítói továbbképzést ajánlanak a hallgatóik számára. Az amerikai cég és a fordítóképzés szervezőmunkájának eredményeként Los Angelesből Szegedre érkezett a Netflix feliratozásért és lokalizációért felelős igazgatója, Miguel Delgadillo. A tárgyalásokat követően júliusban a BTK által rendelkezésükre bocsátott PC-laborban megtartották a filmfordítói tréninget az SZTE BTK több képzésről érkezett, összesen 12 hallgatójának, akiket egy online teszt során választottak ki közel 40 jelentkező közül.
Az amerikai cég külön kiemelte a fogadó fél rugalmasságát és fogadókészségét, valamint az egyetem hallgatóinak magas szintű nyelvtudását és felkészültségét. A magyar felsőoktatási intézmények közül elsőként az SZTE-vel indítottak ilyen együttműködést, a képzésen részt vett hallgatók többsége már alá is írta a szerződést.