Az alábbi listában nem fog szerepelni például Will Smith, Emma Watson vagy például Tom Hardy sem, az ő nevük kellően felhasználóbarát ahhoz, hogy még komolyabb nyelvtudás sem kell hozzá. Mi a helyzet azonban az egzotikusabb nevekkel, legyen szó olasz, francia, svéd, izraeli vagy például nigériai nevekkel?
Gal Gadot
Cikkünk apropóját a nemrég bemutatott Wonder Woman című szuperhősfilm főszereplője, az izraeli Gal Gadot adta. Első ránézésre valószínűleg mindenki lehagyná színésznő vezetéknevéből azt az utolsó ‘t’-hangot, hogy franciás eleganciával gadózzon a munkássága előtt. Ne tegyük, nyomjuk meg rendesen, mitnha csak tárgyesetbe helyeztük volna. Az alábbi videón hallható, ahogy ő maga is ezt teszi, akkor pedig mi sem tehetünk mást.
Chiwetel Ejiofor
Az Oscar-díjas Chiwetel Ejiofor Londonban született, nigériai szülők gyerekeként és mint ilyen, nem tipikus brit névvel szerepel számtalan film stáblistáján. Szerencsénkre nevének kiejtésénél előnyben vagyunk az angolajkúakhoz képest, minket ugyanis nem téveszt meg, hogy egy i-vel jelölt hangot mikor, hogyan kell ejtenünk. Ami a vezetéknevét illeti, annyi a titok, hogy a ’j’ helyett ’dzs’-t ejtünk, a keresztnév esetében pedig csak arra kell ügyelnünk, hogy a ’ch’-t ’cs’-nek ejtsük és megjegyezzük: a Chiwetel erősíti a szabályt! A fonetikus jelek rajongói számára pedig álljon itt: /ˈtʃuːwᵻtɛl ˈɛdʒi.oʊfɔːr/.
Shia Laboeuf
A botrányhős Shia LaBeouf a Transformers-filmekkel robbant be a köztudatba, és bár szerepelt a 2013-ban bemutatott provokatív alkotásban, A nimfomániásban, illetve a Brad Pitt nevével fémjelzett háborús drámában, a Haragban is, inkább azokról a furcsa vagy inkább hajmeresztő performanszokról vált igazán ismertté, amelyekkel a média figyelmét próbálta bebiztosítani. Vitatható, hogy ez mennyire jött össze, az viszont vitathatatlan, hogy a 31 éves színész nevének kiejtése még a nyelvzsenik számára sem egyértelmű. Eleve ott van a franciás hangzású vezetéknév, amit azonban, mivel amerikai színészről van szó, nem franciásan kell ejteni. A keresztneve sem könnyíti meg a rajongók dolgát, mivel a legkézenfekvőbb az lenne, ha “sia”-ként kellene kiejteni. Hát nem. A megoldást az alábbi videóban lehet meghallgatni, addig is álljon itt Shia Laboeuf neve fonetikus jelekkel: /ˈʃaɪ.ə ləˈbʌf/.
Martin Scorsese
Az Oscar-díjas Martin Scorsese neve első ránézésre viszonylag egyértelműnek tűnik, azonban a magyar közbeszédbe az évtizedek során sajnos hibásan épült be a dolog. Nem egy előzetesben vagy ajánlóban lehet hallani a “szkorszéze” változatot, holott, a család olasz származása miatt távolról sem ez a helyes megfejtés. Ha tiszteljük a mester több mint 50 éves munkásságát, érdemes meghallgatni, hogyan ejti ő maga a Scorsese nevet!
Matthew McConaughey
A szintén Oscar-díjjal kitüntetett Matthew McConaughey nevének már a látványától csomó képződik az ember nyelvén és akkor kiejteni még meg sem próbáltuk. A magyarosított “-gi” végű változat (úgy is, mint “mekkonagi”) pedig sajnos nem helyes, jobban tesszük, ha a végződést inkább “-hí”-re cseréljük. Ha pedig nagyon laza, kaliforniai ismerősünknek szeretnénk mesélni róla, akár az egy fokkal nyávogósabb “-héj” végződést is előbb használjuk, mint a fenti verziót. Az alábbi videón többször is meghallgatható, sőt még fonetikus jelekkel is segítik a dolgunkat.
Rihanna
Meglepő bár, de a barbadosi származású énekesnő nevét sem jól használja az, aki kiejti a benne található ’h’-hangot. Felejtsük inkább el, mintha ott sem lenne – úgy is, mint néma h –, és máris a helyére kerül RiRi királynő neve.
Lupita Nyong’o
Ha pedig Rihannáról beszéltünk, muszáj megemlítenünk az Oscar-díjas színésznő, Lupita Nyong’o nevét. Ugyanis, mint nemrég megírtuk: nemrég előkerült egy fotó a Twitteren, amelyen a két híresség egymás mellett látható egy divatbemutatón, és az internet népe követelni kezdte, hogy készüljön film Rihanna és Lupita főszereplésével. A kérés meghallgattatott, így hamarosan a két név egymás mellett szerepel majd a filmet reklámozó plakátokon. Emellett pedig azért is passzol ebbe a cikkbe a mexikói–kenyai származású színésznő, mert a már említett Chiwetel Ejiofor mellett ő is szerepelt a 12 év rabszolgaság című drámában.
Amanda Seyfried
Amanda Seyfried Napjaink egyik legnépszerűbb hollywoodi színésznője, szerepelt a nagy sikerű Mamma Mia! című musicalbenn, az új Twin Peaksben, illetve az Egyesült Államokban rendkívül népszerű Veronica Mars című sorozatban is. Szegénynek azonban sokan nem tudják jól kiejteni a nevét, sokan például Amanda Szigfridnek szólítják. Bár ez majdnem helyes, mi magyarok megint csak jól jártunk, a vezetéknevének az elejét ugyanis nem ’szig’-nek, hanem nagyjából ’száj’-nak kell ejteni, és máris helyben vagyunk.
Saoirse Ronan
Az ír színésznőt Wes Anderson Grand Budapest Hoteljéből, a 2015-ös, hatalmas sikert elérő Brooklyn című drámából vagy Ryan Gosling első rendezéséből, a Lost River című thrillerből ismerhetjük. Aki viszont a nevét elsőre ki tudja ejteni, az jutalmazza meg magát egy pofa ír sörrel! A kelta nyelv sajátosságai miatt ugyanis Saoirse keresztnevének a kiejtése még csak köszönőviszonyban sincs az írott változattal. Ez annyira így van, hogy a Brooklyn sikere után szegénynek minden egyes talk show meghívását azzal kellett kezdenie, hogy a műsorvezetőkkel lezongorázza a “hogyan is kell a nevedet kiejteni?” kezdetű örökzöldet. Tanuljuk meg helyesen, mert Saoirse Ronan még csak 23 éves, de már kétszer is jelölték Oscar-díjra, elég valószínű, hogy a jövőben látjuk még különféle díjátadókon.
Jake és Maggie Gyllenhaal
A svéd nemesi származású testvérpár egészen kiváló filmekkel örvendeztette meg a rajongókat, a lista olyan hosszú, hogy felsorolni is sok lenne, ezért a teljesség igénye nélkül említjük csak meg a Donnie Darko című drámát, A titkárnőt, a Bőrnyakúakat, a Zodiákust, A Batman – A sötét lovagot vagy épp A felforgatókönyv című meglepően okos alkotást. Tény, hogy mindketten New York-i születésűek, így nem meglepő, ha sokan ’dzs’-vel indulnak neki a nevük kiejtésének, azonban mivel svéd névről, pláne svéd nemesi névről van szó, érdemes megbarátkozni a skandináv szabályoknak megfelelő kiejtéssel. Ehhez az alábbi, rendkívül vicces videót ajánljuk olvasóink figyelmébe, amelyen Conan O’Brien egy életre beleveri, de inkább beleóbégatja a Gyllenhaal név megfelelő kiejtését a közönség fejébe.
dd