Kármen, aki amúgy szőke volt és kövérkés, zokogva tűrte, amint Szebasztián homokot szórt a hajára. A homokozóban ülő kettő darab Dávid tátott szájjal figyelte az eseményeket. A történet pedig nem kitalált. Másfél hete voltam tanúja egy hatodik kerületi játszótéren. Kármen és Szebasztián, mondjuk így, magyar fülnek furán hangzó nevek, a Dávid viszont éveken át vezette párjával, Alexandrával a népszerűségi listát. Ilyenkor mindig eszembe jut a kicsi Kleopátra, akit egy falusi oviban láttam, és aki ugyancsak szőke volt, kerekded, vaskos. Mennyit csúfolhatják őt a többiek! Egy kisfiú meg, akit Napóleonnak neveztek a szülei, dadog, mert csupa olyan visszajelzést kap, valahányszor elhangzik a neve, ami nem rá, hanem a francia császárra vonatkozik. Nehéz ezt megértenie egy kicsi gyereknek, inkább a szülőknek kellett volna gondolniuk arra, hogy bizonyos nevek szinte elválaszthatatlanok híressé, hírhedtté vált viselőjüktől.
Nóra és párja, Attila, amint megtudták, hogy babát várnak biztosak voltak benne, fiú nevet kell keresniük.
A leggyakrabban előforduló utónevek a teljes magyar lakosság körében 2006-ban: 1. László Mária 2. István Erzsébet 3. József Ilona 4. János Katalin 5. Zoltán Éva 6. Sándor Anna 7. Ferenc Margit 8. Gábor Zsuzsanna 9. Attila Julianna 10. Péter Judit 26. Dávid 40. Alexandra . 29. Dániel 45. Nikolett 30. Norbert 46. Adrienn 31. Ádám 62. Vivien |
A nevek ombudsmanja
Sokszor érzem, hogy mi vagyunk a gyerekek ombudsmanjai mondja dr. Bíró Ágnes nyelvész, aki az 1998-ban megjelent utónévkönyv társszerzője. Ugyanis a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének a szerepe, hogy elbírálja, anyakönyvezhető-e egy név vagy sem. Bár a lehetőségig liberálisak vagyunk, mindent azért nem lehet. 2002-ben az Alkotmánybíróság is hozott határozatot a névadással kapcsolatban, ebben kimondta, hogy az állam korlátozhatja a névválasztást, és felsorolt több nemzetközi példát is ebben a tekintetben. Előfordulhat, hogy a szülő kötődik egy kultúrkörhöz, és onnan választ nevet, de ha az a magyarul negatív jelentést hordoz, mint például az indiai Rima vagy a lett Dajna, akkor nem engedélyezzük. Olyan nevet, amit nem lehet méltósággal viselni, nem engedünk anyakönyveztetni.
Ternovszky Anna a szülés előtt baba-mama mélylélektani meditációra, járt, és azt mondja, már a szülés előtt találkozott a fiával.
A leggyakrabban adott utónevek 2006-ban: A www.nytud.hu honlapon található minden olyan keresztnév, amely ma Magyarországon bárki számára adható. |
Mély lelki kapcsolatot tudtunk kialakítani, egyre komolyabb párbeszédeket
A vallásokhoz kötődő neveken kívül, a nemzetiségiek névadására is más szabályok érvényesek. Náluk nem a Nyelvtudományi Intézet, hanem saját országos nemzetiségi önkormányzatuk dönt arról, hogy az adott név összhangban van-e az adott kultúrával. Szintén más elbírálás alá esnek a nem magyar állampolgárságú szülők, ők bejegyeztethetik a saját anyanyelvük szerinti névváltozatot. Mert egyébként a fő szabályok a következők: kötődés a magyar kultúrához, névadási szokásokhoz, idegen név csak akkor adható, ha nincs magyar megfelelője vagy már elavult, ám ez esetben is a magyar helyesírás szabályai szerint kell a nevet írni. Nem használható a Jennifer, az Yvette, a Judith, a Fanny, hanem Dzsenifernek, Ivettnek, Juditnak és Fanninak kell anyakönyvezni őket.
Volt, aki Müllernek akarta nevezni a gyerekét egy német labdarúgó után. Mások a Joszelián vagy a Levin nevet választották mondja Bíró Ágnes. Ám ezek az adott nyelvben családnevek, tehát nemet mondtunk rájuk. Volt, aki egy kolumbiai búcsújáró hely nevét választotta, és még sorolhatnám. A magyarban sok helynév kapta személyről a nevét, mint Bihar, Solt, Torda, Szabolcs, de fordítva nem fordul elő. Az ősi magyar nevek körül is vannak félreértések. Megjelentek olyan könyvek, melyek szerzői nem végeztek kellően alapos történeti, néprajzi, nyelvészeti kutatásokat, így olyan keresztneveket is ősi magyarként soroltak fel, amelyek nem azok. Sajnos az emberek sokszor nem bíznak a hivatalos tudományban, azt gondolják, hogy minden, amit például a rendszerváltás előtt tiltottak, ami akkor nem jelenhetett meg, egyértelműen igaz, helyes és tudományos.
Ternovszky Arion és Balamár
Amikor a Regényi-házaspár első gyermekének 1938-ban az Ildikó nevet adta, a név ritkaságnak számított. A család Erdélybe költözött, Eörs már ott született, és ott kapta nevét, az erőszakos románosítás elleni tiltakozásul. A sor Barssal és Derssel folytatódott. A négy ma már nagyszülőkorban lévő testvér gyermekei a Kund, Huba, Enikő, Vajk, Bánk, Csát, Tas és Imola neveket kapták. A névsort évekkel ezelőtt írta meg kedves levélben Kendéné Regényi Ildikó.
Édesanyánk találta a neveket, az egyiket, emlékszem, egy Tormay Cecil regényben. Ma már az unokák is folytatják a sort, szinte mindannyian régi magyar neveket viselnek. Örsnek, Botondnak, Leventének, Rékának és Dalmának hívják őket.
A régi magyar nevek között természetesen sokkal több férfinév maradt fent, de azért bőven találni lánynevet is, a ma már rendkívül népszerű Csengén kívül.
A Nyelvtudományi Intézet honlapján pedig megtalálunk minden olyan keresztnevet, amely bárki számára adható, dőlt betűvel írva azokat, amelyek nemrég váltak anyakönyvezhetőkké. Íme néhány közülük. Férfinevek: Bonca, Berke, Bihar, Erk, Kos, Leontin, Majs, Náron, Pálos, Robinzon, Sion, Szavér, Szendrő, Zajta. Női nevek: Aleszja, Áfonya, Ági, Ánizs, Csönge, Csermely, Csipke, Écska, Eper, Fanna, Gerbera, Gesztenye, Hetti, Ilda, Jadviga, Kati, Lile, Késa, Manka, Primula, Zenkő, Zolna.
Bona, Bonita, Bonaventura Keresztény Bonaventura hetedik osztályba jár. Nevének jelentése: Jó jövőt. Szokatlan a nevem, de mindig gyorsan megszokják. Szerencsére nem csinálnak viccet belőle soha. Tudom, ritka, de én pont emiatt szeretem. Egyszer egy tánctáborban külföldi oktatót kaptunk, aki sokkal könnyebben boldogult vele, mint a többi magyar névvel. A Boglárka különösen nehéz volt neki. Általában ez pont fordítva van. A tanároknak is időbe telik, míg rendesen kimondják. Év elején új tornatanárt kaptunk, eleinte ő sem tudta, hogyan szólítson. Azzal szoktam könnyíteni, hogy Bonának hívatom magam. Szeretem, ha így becéznek, ami azért fura, mert anyukám azt akarta, Bonita legyek egy Madonna szám után. Ezt nem lehetett anyakönyveztetni, mert a Bonita a Bonaventura egyik becézett formája. Így csak ez utóbbi nevet kaphattam, mert arra már volt példa. Ezek szerint van más ilyen nevű is, csak én nem tudok róla.
|
A Nők Lapja eheti, 47-es számban – többek között – az alábbi témákról olvashatsz: Bíró Eszter – egy színésznő, akinek remek hangja van. Éppen most készült el új leemzével, zsidó dalokat énekel rajta. Azt mondják, egy magzat egészségesebben fejlődik, ha sok zenét hall. Hát még, ha a muzsika belülről jön… Ajándék nyugdíjas melléklet – “Nem lehet elég korán kezdeni”, szokták mondani, és ez bizony az öngondoskodásra manapság különösen igaz. 16 oldalas mellékletünkben tanácsokat adunk, felmérjük a helyzetet nyugdíjügyben. Nem csak fiataloknak. Toscana aranyban – Dobray Sarolta költői meséje az olasz tájról, ételekről, és hogy ő ott szeretne parasztlánnyá válni. Eláruljuk, sikerült-e neki. A fodrászlányok angyalok – Nosztalgia rovatunkban három örökifjú “fodrászkislány”-ról szól a fáma. Három asszonnyá ért szépség azokból a régi, ma már egyre szebbnek tűnő időkből, amikor a munkáslányok is frizurát csináltattak, hetente minimum egyszer. Hogy mit tudnak ezek a régi vágású, eszményi nők? Majnem mindent. Szépek, boldogok, és a legfontosabb: tudtak adni. Milyen sok szerelmes éjszaka, és egészséges szerelemgyerek köszönheti az ő csinos frizuráiknak…. |