– Nem tudom, hogy a tyúk vagy a tojás volt előbb, ha én a tyúk, ő a tojás, akkor a tyúk volt előbb – fejtegette Delhusa. – Görögországból kaptunk egy megkeresést, hogy eljutott hozzájuk a „Nika se perimeno”, és hát a görögöknek már miért ne tetszhetne, mikor görögebb, mint a görög dalok.
Gjoni szerzői engedélyével megvásárolták a dalt 1984-ben Katevas számára. A „Nika se perimeno” harminc éve született, így nem csoda, hogy Gjoni jót derült 1979-es önmagán. Mondhatnánk, hogy csak az ég tudja, mit énekel azóta is teli torokból egy egész ország, de Gjoni ezt is elárulta nekünk.
– Se perimeno, visszavárlak, Nika, a Nikos a női megfelelője egy görög névnek.
Gjonni és szerzőtársai valóban nagyot alkottak, így biztos, hogy még legalább harminc évig dúdolhatjuk majd a görög dallamokat.