nlc.hu
Aktuális
Afrodité adta, Kõszív Kisasszony elvette

Afrodité adta, Kõszív Kisasszony elvette

Ahol saját kezûleg mandarint és citromot szüretelhetünk, rebetikót táncolhatunk, és csak egy bizonyos sziklát kell akkurátusan körülúsznunk, ha szépségre, boldogságra vágyunk.

Éjszakai landolás – mindig különleges élmény. Most is az. A nap még jócskán pihenőben (vajon megtisztel-e minket néhány óra múlva?), fényszigetek, fényfüzérek a magasból, majd mind közelebbről. A bőrönd hamar érkezik, ritka vendég a repülőgép ily korai órán. A kisbusz valósággal röpít minket a szállodába. Egy-egy alvászavarban szenvedő autó fényszórója közelít – te jó ég, ők is, mi is rossz sávban! –, sötét ablakok, házak sorban, pálmafák sziluettje. Valahol a feketeségben csak sejtjük, ott a tenger. Aztán leparkolunk a hotel előtt, természetesen jó sávban, hát persze, itt Cipruson baloldali a közlekedés! Bejelentkezés, alig fél óra, és már ismerkedem is az ággyal. Furcsamód, jó időbe telik, mire elaszom.





Mikulás napernyővel
A nap velünk van. Melenget, mellénk áll, kísér is, szeret minket végig a három napban. Egyszínkék az ég, még csak kilenc óra, a parton egyre-másra nyílnak az ernyők, a napozóágyakon törülközők, a törülközőkön emberek, fürdőruhában. Kicsit később már meg is mártózik a merészebbje.
Famagusta felé indulunk. Agia Napa a célpont. Valaha kis halászfalu volt, most mondén üdülőváros. A part több kilométer hosszú aranyhomokja valóban aranyat ért a szerencséseknek, akiknek itt volt földjük. Dúsgazdagok lettek a vételárból ezek a “vörös falusiak”. (Nevüket az itteni, vasoxidtartalmú talajról kapták.)
Agia Napa nyaranta a fiatalok kedvenc üdülő- és szórakozóhelye. A diszkók este tizenegykor nyitnak, hajnalban zárnak. Az itteni Waterworldnél állítólag nincs különb csúszdabirodalom Európában. Az Adrenalinpark neve pedig önmagáért beszél. Nos, így utószezonban inkább a csöndes karácsonyi készülődés jellemző, műfenyő, Mikulás, rénszarvasszánon. A homokozóvödröket, frottírtörülközőket már októberben az ünnepi díszek váltják az üzletek polcain. Béke lengi be a velencei uralom alatt épült kolostort, kertjét, kerengőjét. A kikötőbe már visszatértek hajnali útjukról a halászbárkák. Egyetlen elárvult napernyő vet árnyékot a homokos fövenyre.

Élet, öröm
Este Larnakában az Odos Seferi tavernában terítenek a csoportnak. Jó ötlet. Semmi idegenforgalmi műfolklór. Ide csak a helyiek járnak, már esznek-isznak a hosszú asztaloknál, mire odaérünk. Hamar mi is bekapcsolódunk: az elmaradhatatlan saláta az előétel, kis tálkákban, padlizsánszósz, humus, tzatziki, meleg pita, majd megindul az ételáradat, hosszan érkezik a meze – tíz-tizenötféle étel, finomságok végtelen sora: parázson sült húsok: csirke, kecske, bárány, sertés –, grillezett sajt, jaj…! Na és borok, na és törkölypálinka…




Szól a zene, három férfi, egy nő, buzuki, baglama, gitár, szerelmes dalok. Még üres középen a tánc helye. Majd egyszer csak már ott egy fiatal pár, hétköznapi “szerelésben”, farmerban, pulóverben. Gyönyörűen táncolnak, tartással, méltósággal. Kezük a másikat nem érinti, csak a szemük kapcsolódik össze, de abban minden benne van. Idő után férfiak váltják őket. Egyikük középen, a többiek körülötte guggolnak, vagy fél térdre ereszkednek. Kezük tapsra mozdul. Aztán másikuk kerül a kör közepére. – Rebetiko – mondja helyi idegenvezetőnk, Melinda. – Férfitánc, még abból az időből, amikor a görögök barlangokba menekültek a törökök elől. Ha a veszély időlegesen elmúlt, előbújtak, tagjaikat a napon megtornáztatták, először görnyedtek, majd mindinkább kiegyenesedtek. Nézzétek csak, a tánc is erről mesél. És az az öltönyös férfi, ott köztük, látjátok? Az igazságügy miniszter.
Nem fáradnak a zenészek. Később szirtakira váltanak, férfiak-nők összefogódzva, kört formálva lejtik, visszafogottan, majd mind vehemensebben. Éjjel egykor már asztalokon, székeken is táncolnak. Életöröm, vegytiszta, irigylésre méltó.

Citromszüret, liftkaland
Másnap még Larnacában megnézzük a gyönyörű ikonosztázt a Szent Lázár templomban (VI. Leó bizánci császár alapította a 9. században), és sosem látott gyümölcsöket kóstolunk a kőhajításra lévő piacon. Aztán Limassolba menet letérünk az autópályáról Tochniba, a kis hegyi üdülőfaluba. Egyszerű, puritán házak, minden igényt kielégítő felszereléssel és panorámával a teraszaikról. Lehet itt lovagolni, kerékpártúrát tenni, autóval mindössze tíz perc a tenger. Megnézzük, hogyan sajtolják az olajbogyóból a olivaolajat, megállunk pár percre egy citrusligetben – nagy élmény! – citromot, mandarint szedni.
Este, meglehetősen leharcoltan, hívom a liftet a limassoli szálloda ötödik emeletére. Ajtó nyílik, harminc körüli férfi, erősen borostás, a szeme sem áll jól. Ijesztő. Nincs mit tenni, beszállok. Látom, óvatosan méreget ő is. Nem kétséges, tart tőlem. Ez megnyugtat kicsit. Azért föllélegzem, amikor kiszáll a másodikon. Mit lehet tudni, annyi mindent hall, olvas az ember.
Másnap a csupafény reggelizőteraszon, hölgytársaságban, viszontlátom. Fülig érő szájjal üdvözöl. Visszaintek. A barátságok a liftben köttetnek.





Óluxus, újluxus
Reggeli után irány Pafos. Megálló Kourionban. Szépen restaurált görög-római színháza a 2. századból való. Nézőteréről, miként a mellette lévő Eustolios házából, egy korabeli, minden igényt kielégítő “wellnes-központból” – hová máshová? – a tengerre látni. Meglehetősen nagy a kontraszt a romváros és a közeli Aphrodité Hills golfklub között. Luxus ma, luxus ezernyolcszáz éve – ennyiben azért hasonlatosak.
Pétra tou Romíou. Terasz, szédületes kilátással a híres sziklákra, ahol legenda szerint a szépség és a szerelem istennője, Afrodité kiemelkedett a habokból. Két órával később három vállalkozó kedvű csoportbéli lány be is úszik, hogy a híres sziklát megkerülje. Ha igaz, ettől szépek lesznek és boldogok. Rejtély, miért szeretnének még ennél is szebbek lenni. A boldogságot – rajtam se múljon semmi – pedig szívből kívánom nekik…

Az istennő mellbősége
De előreszaladtam. Most még itt ülünk fönn a teraszon – mondtam már, hogy a panorámára minden jelző kevés? –, a vége felé jár az ebéd, a mezét ezúttal, sokféle kincsével, a tenger szervírozta. A fehérboros palack címkéjéről, ki más lehetne, maga Afrodité néz rám, a maga gyönyörűségében. Korábban nem volt szerencsém ismerni őt, összehasonlítási alapom nincsen, de lehet abban valami, amit a helyiektől halottam. Mármint abban, hogy a mai kor divatjának megfelelően újabban mellben kicsit erősebbnek ábrázolják, csípőben meg mintha kevesebbet mutatna. Hm…




Ebéd után aztán le is látogatunk szülőhelyéhez. Amíg a lányok – a november végi tengerben – sziklakerülésre indulnak, én szebbnél szebb kavicsokra vadászom a parton. Sikerrel. Egyikük egészen különleges, szabályos szívalakot formáz. Persze, hogy haza kell vinnem őt, és még néhány hasonlóan szép testvérét. Büszke vagyok és boldog – anélkül is, hogy körbeúsznám a nevezetes sziklát. Ekkor még nem sejtem, mi történik majd a hazatérés hajnalán a larnakai reptéren…
Mert az is elérkezik. A hazautazás. Mindjárt másnap. Sötétben érünk a repülőtérre, hajnalban landolunk majd Pesten. De addig még jegyellenőrzés, útlevélmustra, kézipoggyász-vizsgálat. És ekkor lép színre Kőszív Kisasszony. Elkobozza a kavicsaimat. Mindet. Egy szálig. A szív alakút is. Mert hogy azokat nem szabad felvinni a gépre. Kemény nőszemély, látszik rajta: Dávidtól még a parittyáját is elvenné. Vigasztalan vagyok, lebukott terrorista. Később, már tízezer méteren, a gépen jut eszembe, hogy tán csak azt akarta, visszatérjek a szigetre. Kavicsokért. Minden másért. Megfogadom: így cselekszem. De – mire való a bőrönd? – legközelebb már ügyesebb leszek.

(A tanulmányúton a Ciprusi Idegenforgalmi Hivatal vendégszeretetét élveztem. Köszönet érte.)

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top