A Bevezető után az alaptémába az egyes fejezetek nyújtanak történeti betekintést. Ezért is a kötet a vadászó-gyűjtögető, illetve korai földművelő népek ízlésvilágával kezdődik. Meglepő, hogy erről az adatszegény korszakról is már milyen sok kulináris ismeret gyűlt össze. Az ókori görögök és rómaiak étkezési szokásai viszont helyenként jobban dokumentáltak, mint a későbbi időszakoké, de hasonló a helyzet a császári Kína megidézhetőségével is. Az ókor e két fontos hatalmi területe képezi az alapját a mai étkezési kultúrának. Az iszlám világának ízlés-története számunkra ismerős részleteket is tartalmaz, „hála” a török hódoltság időszakának.
Az ellentmondásokban gazdag középkori Európa étkezésére is érvényes a kor előbbi jelzője: böjtök és lakomák, dőzsölés és éhezés váltakozott térben és időben, de mindenek előtt a társadalmi rétegzettség alapján. Nem nagyon változott ez a helyzet még később sem, ám a reneszánsz mégis új ízeket hozott, elsősorban a földrajzi felfedezések eredményeként. Az Újkor ízlésvilága ez által jelentősen kiteljesedett és a XIX. században fokról fokra, vagy esetenként drámai hirtelenséggel átlépett a fogyasztó társadalom találmányoktól hemzsegő jelenkori állapotába.
Gondoljunk csak az élelmiszer-készítő technológiák változására, a tartósítás elterjedésére, az ehető dolgok végtelen kiszélesedésére és elérhetőségére. A történeti áttekintés ezzel véget ér, de a könyv még nem!
A szerkesztő jónak látta a francia konyha utolsó két századának önálló bemutatását is, hiszen talán ez gyakorolt legnagyobb hatást a jelenkori Európa étkezésére. Ezt követően az éttermi étkezés kialakulásáról olvashatunk tanulságos részleteket, legvégül pedig a gasztronómia új képét ismerhetjük meg. Aki a 357. oldalig eljutott, tetemes mennyiségű új ismerettel gazdagította magát, és talán az étkezésről kialakult szemléletmódja is megváltozott. A kötet végén a Kiadó bemutatja a szerzőket is, illetve jól hasznosítható név- és tárgymutatóval szolgál.
Ét-vágy, az ízlés története – gasztronómiai felfedezőút az ízek birodalmába
Szerkesztette: Paul Freedman
Fordította: Hajós Katalin, Margitta Nóra, Marton Éva és Németh Zsolt
Kiadó: Jószöveg Műhely Kiadó, 2008
Rendeld meg a Polc.hu-n! »