
Férjek és hazugságok |
Biztosan te is tudsz legalább egyvalakit mondani, akiért a csillagokat is lehoznád az égről… Fran számára ilyen ember a barátnője, aki történetesen halálos beteg. Alisonnak meg vannak számlálva a napjai, ám halála előtt még szeretné kiválasztani „utódját”, egy új feleséget a férjének, aki majd felneveli a lányait. A bizarr kéréssel pedig ki mást is találhatna meg, mint legjobb barátnőjét, Frant, akinek ugyan nincs ínyére a dolog, ám képtelen visszautasítani Alison utolsó kívánságát. Jobb ötlet híján bejelentkezik egy online társkereső honlapra, és ezzel az ő élete is kibillen a normális kerékvágásból, ugyanis rövid keresgélés után a következő hirdetésre bukkan: „Harmincnyolc éves, száznyolcvanöt centi magas, sportos, vidám alaptermészetű, családcentrikus, egyedülálló férfi vagyok. Szeretek utazni, sportolni, olvasni, színházba járni. Nincs gyermekem, de már vágyom rá, hogy körülöttem rohangáljanak egy nem túl távoli jövőben. Leendő partneremnek intelligens, gyermekszerető, csinos, szőke, hosszú lábú harmincas nőt keresek.” Egy bökkenő van csak: a magát Facérnak nevező illető fényképe a megszólalásig hasonlít Fran férjére, Maxre…
A regény egyetlen hibája, hogy nem túl életszerű. Egyszerűen képtelenség azonosulni a főszereplővel, aki ahelyett, hogy kerek perec megkérdezné az imádott férjét, mi is a helyzet, lelki gyötrelmekbe fog, nyomoz, önkínoz, szimatol, kutat, és rettenetesen szenved. Műfajilag nehéz beskatulyázni a könyvet – néhol kicsit szirupos, néha egészen furán álkrimiszerű, és néhány oldalon lelkizős. Viszont az alapötlet jó, és ez, illetve néhány mellékszereplő jól kidolgozott alakja szórakoztatóvá, kellemes kikapcsolódássá teszi az olvasását.
Susy McPhee: Férjek és hazugságok
Kiadó: Kelly Könyvkiadó
Fordító: Béresi Csilla
Ár: 2980 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
Gyógyír északi szélre & A hetedik hullám |
Hogy hova vezethet egyetlen félregépelt betű? Emmi Rothner e-mailben szeretné lemondani a Like magazin előfizetését, de félreüt egy betűt, és levele így véletlenül Leo Leikénél köt ki. Minthogy következetesen újra meg újra a rossz címre küldözgeti panaszos leveleit, Leo egy idő után kénytelen felvilágosítani őt a tévedéséről. Így veszi kezdetét a különleges levélváltás, melynek során a teljes ismeretlenség és kedves bensőségesség közti keskeny mezsgyén egyensúlyozva egyre közelebb kerülnek egymáshoz, míg végül kénytelenek feltenni maguknak a kérdést: vajon a levelekben kifejezett, egymás iránti egyre erősebb érzéseik kiállják-e a személyes találkozás próbáját?
Ha némi hiányérzettel tetted le az első részt, jó hír, hogy megjelent a regény folytatása, amelyben Leo és Emmi útjai újfent keresztezik egymást. A férfi egy év után tér vissza Bostonból, s újra levelezni kezdenek Emmivel. Mindketten érzik, hogy még mindig vonzódnak egymáshoz, és talán mégis jó lenne találkozni, hogy végre kiderüljön: hogyan tovább?
Egy biztos: soha nem drukkoltunk még ennyire egy kapcsolat sikeréért…
A bécsi szerző e-mail regénye, a Gyógyír északi szélre egy csapásra világsiker lett, eddig harminc nyelvre fordították le. Magával ragadó, nagyon szerethető, igazán bájos hangvételű könyv, amit tényleg nehéz letenni.
Daniel Glattauer: Gyógyír északi szélre & A hetedik hullám
Kiadó: Park Kiadó
Fordító: Kajtár Mária
Ár: mindkét könyv 2900 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
A dívák nem kötnek |
A történetben talán picit több lehetőség lakozik, mint amit sikerült kigombolnia a szerzőnek. A vidékre leköltöző, kétgyermekes nagyvárosi anyuka sztorija ugyan sok-sok romantikát, humort és izgalmat rejt magában, ám kissé talán ellentmondásos, hogy egy özvegy családanya hogyan tud felhőtlenül új életet kezdeni egy számára teljesen új közegben, miközben valójában az élete romokban hever. Igaz, a férj a halála előtt megcsalja őt – ez azért ad némi magyarázatot. Talán pont emiatt a nem túl mélyre fúrt lelkizéstől lesz a könyv könnyed, szórakoztató, könnyen emészthető. A pozitív gondolkodás áthatja a regényt, ezért megbocsátható bűn, hogy valójában nincs is benne igazán románc, és sokszor a humoros fordulatok is túlságosan kiszámíthatók.
Gil McNeil: A dívák nem kötnek
Mihez kezdesz, ha épp összeomlik az életed?
Kiadó: Alexandra Kiadó
Fordító: Szabó Kitty
Ára: 2699 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
Visszajövök érted |
Regényének főhőse, Ethan – hasonlóan az Idétlen időkig című vígjáték alapötletéhez – élete legszörnyűbb napját éli át újra és újra. És bár huszonévesen képes volt változtatni életén egy pillanat alatt, tizenöt év múlva egy nap alatt már nem biztos, hogy képes lesz erre. A segédmunkásból lett sztárpszichiáter végtelennek tűnő küzdelme, hogy megváltoztassa a megváltoztathatatlant, folyamatos izgalomban tartja az olvasót. Musso sztorija, bár nem a legeredetibb, mégis más, több, mint amit megszoktunk mi, olvasók. És ezt utánozhatatlan stílusának és annak köszönheti, hogy remek mesélő.
Guillaume Musso: Visszajövök érted
Fordította: Tótfalusi Ágnes
Kiadó: Ulpius-ház Könyvkiadó
Ár: 3999 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
Házasságom története – Egy boldog évünk a hullámvölgyben |
Melanie Gideon: Házasságom története – Egy boldog évünk a hullámvölgyben
Kiadó: Athenaeum 2000 Kiadó
Fordító: Cseicsner Otília
Ár: 2990 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
A jó pasi kézikönyve |
A könyv picit zavarba ejtő: férfiaknak van címezve, ám nyelvezetével, gondolatiságával, polarizáltságával nyilvánvalóan nőknek szól. Így persze értelmezni is nehéz. Egy férfi ilyen, látványosan női nyelven írt, talán humorosnak, de mindenképpen elvicceskedőnek mondható tanácsadói kézikönyvet nem olvas: a kis útmutató tehát biztosan nem ér célba. Mi, nők persze valószínűleg jót mulatunk majd a szellemesen megírt sztorikon, a férfiakat már-már zseniálisan karikírozó helyzetleírásokon. Rengeteg humor, sziporkázóan poénos megállapítások és konzekvenciák. Kell ilyen is a női léleknek. Én azt javaslom, hogy a férjednek, pasidnak azért ne olvass fel belőle. Már ha nem akarod, hogy mélyen meg legyen sértve.
Felicity Huffman & Patricia Wolff: A jó pasi kézikönyve
Kiadó: Jaffa Kiadó
Fordító: Gálvölgyi Judit
Ár: 3990 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
Én, a férjem és ő |
Főhősünk Imogen, aki megszokott nagyvárosi környezetében kényelmesen él mint boldog családanya és festőnő, és hirtelen hatalmas kihívás elé kerül. Férjével, aki többszörösen megcsalta őt, vidékre kényszerül költözni, ahol már nem tud elbújni az élet valódi szépségei elől. Nem tudja magát elzárni azoktól a pozitív hatásoktól, amelyek kétségekbe hajszolják: kell-e egyben tartania a házasságát úgy, hogy már ő is más után vágyódik? Le kell-e mondania a boldogságról, a lelki egyensúlyról a társadalmi elvárások, a saját erkölcsi elvárásai miatt?
Az alaptörténet magas labda, könnyen le lehet csapni. Azonban a nagyváros versus vidék összehasonlítás mellett – amely, valljuk be, nem sok újat mond – futó családi, kapcsolati dráma igenis valós. Sokan ismerhetnek rá kortól, helytől függetlenül erre a reménytelenül nyomasztó helyzetre önmagukban: tudok-e változtatni? Merek-e? Akarok-e?
Catherine Alliott: Én, a férjem és ő
Kiadó: Athenaeum 2000 Kiadó
Fordító: Sóvágó Katalin
Ár: 3490 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »
Zűr van, babám! |
Claudiának nehéz döntéseket kell meghozni…
Szellemes, érvekben és ellenérvekben bővelkedő, elgondolkodtató könyv arról, mi történik, ha egy házaspár egyik tagja hirtelen másként képzeli el a jövőt, mint azt közösen tervezték.
A szórakoztató történet mögött olyan komoly kérdés vetődnek fel, melyek erős visszhangot keltenek bennünk: mi a legfontosabb az életben? Hogyan érhetjük azt el? És mekkora áldozatra vagyunk hajlandók a szerelemért?
Emily Giffin: Zűr van, babám!
Kiadó: Kelly Könyvkiadó
Fordító: Szabó Mária
Ár: 2980 Ft
Rendeld meg a Polc.hu-n! »