Pasiszótár: “Nem volt időm telefonálni”

Valmont | 2010. Szeptember 03.
Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 31. példamondata! És a megfejtés…

A pasi:
„Nem volt időm telefonálni.”

A fordítás:
Mai példamondatunknak két jelentése lehetséges: 1. „Nem akartam telefonálni”, 2. „nem jutottál az eszembe”.
A kilencvenes évek elején – tehát még éppen a mobiltalan, nettelen időkben – egy főváros széli kollégiumban rohadtam, míg barátnőm egy 200 kilométerre lévő kisvárosban ro… élte világát. A kollégiumban 500 négyágyas szoba volt. Olyan telefon, melyről hívást lehetett indítani, 4 db, valamennyi kint, az épület előtt – 2 db érmés és 2 db kártyás távbeszélő-készülék. Általában este 8 körül kotródtam le (hőmérséklet, csapadék jellege: mindegy), hogy felhívjam a szülei lakásában a néma vezetékes telefont órákra parkoló nőmet, és hol fél 9-kor, hol 9-kor, de fél 10-ig biztosan sorra kerültem.
Na, akkoriban néha tényleg kellett „idő” telefonálni.

De ma, nyilván, senki nem veszi komolyan ezt a dumát. Ha akarlak, elérlek. Kiszököm a vécébe, és felhívlak. Vagy veszek egy fülest, és menet közben. Ebédszünetben, óvatosan rágva, hogy ne csámcsogjak a füledbe. Pad alól, SMS-t küldve. Pad alól, képet küldve…
Nem volt időd… ahh, bullshit!
A szerelem különben sem ismeri az idő fogalmát, a szerelemben csak egyetlen végtelen most van. Így aztán egy szerelmes flótás a „nem volt időm…” kezdetű mondatokkal egyszerűen nem tud mit kezdeni.
Legfeljebb megadja a számát másvalakinek, olyannak, aki elkérte szépen – és aztán fel is hívja.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

Exit mobile version