A pasi:
„Tudod, hogy nem vagyok bújós típus.”
A fordítás:
Talán még ebben a szerepcsereberélős korszakban is igaz az az állítás, hogy a férfiak jobban szét tudják választani a szexualitást és az érzelmeket. (Kivéve, amikor tükör előtt maszturbálnak.) És sokkal kevésbé beszélnek igazán meghitt szeretkezésekről egymás között, mint a nők. Fogalomkészletükben van tehát a dugás (szex érzelem nélkül), van az „összebújás” („szexmentes romantikázás a csajommal, mert néha az is köll”), és végül van a kettő együtt, de arra, ugye, nincs eléggé férfias kifejezésünk, tehát arról nem beszélünk.
Ezzel még nincs is probléma.
Azzal már sokkal inkább, hogy vannak olyan férfiak, akik a másodikra („összebújás”) képtelenek.
A kérdés nyilván az, hogy a te pasid csak veled nem bújós típus, vagy senkivel sem az, még Angelina Jolie fejét is lelökdösné a válláról az esti DVD-zés közben, mert rühelli az efféle rózsaszín pillanatokat.
A válasz: mit tudom én?
Igen, tény, hogy létezik a második típus is. Kialakulásának okait én a szüleivel való viszonyában keresném, bár nem vagyok egy dr. Valmont…
Azt meg, hogy csak neked szól-e a nembújósság, neked kell kiderítened. Nekem annyi a megfigyelésem ez ügyben, hogy az alapból nem bújósak általában sokat kompenzálnak. Nem adnak fizikai gyengédséget, de ezt sokszor ellensúlyozzák nagy gesztusokkal.
És figyelem! Nagy gesztuson nem azt értem, hogy megveszi a legújabb Furla szatyrot, hanem hogy szó nélkül leviszi a szemetet. Például.
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)
A Pasiszótár eddigi példamondatai:
- „Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?”
- „Majd hívlak!”
- „SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!”
- „Te most szakítani akarsz?”
- „Nem szeretném, ha belém szeretnél!”
- „Te túl jó vagy hozzám!”
- „Nem szeretnék tartós kapcsolatot!”
- „Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!”
- „Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!”
- „Azt hiszem, szeretlek!”
- „Olyan jó veled. Egyre jobb!”
- „Te olyan jó ember vagy!”
- „Bírlak!”
- „Nem vagyok romantikus típus!”
- „Csak mostanában fordul elő ez velem!”
- „De veled volt a legjobb a szex!”
- „…”
- „Maradjunk barátok!”
- „Majd biztos összefutunk valamikor”
- „Te jobbat érdemelnél!”
- „Jól érzem magam most egyedül!”
- „Olyan vagy, mint az anyám!”
- „Nekem még idő kell!”
- „Te egyszerűen tökéletes vagy!”
- „Aranyos vagy!”
- „Nem akarok beléd szeretni”
- „Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!”
- „Túl veszélyes vagy!”
- „Vonzódom hozzád, de nem vagyok szerelmes beléd!”
- „Tartsunk szünetet!”
- „Nem volt időm telefonálni!”
- „Nem ígérhetek semmit!”
- „Majd máskor megbeszéljük!”