Boldizsár Péternek köszönhetjük, hogy pár napja az ő videóira rándulnak össze a nevetőizmaink: jól ismert filmjelenetek alá keverte a szépirodalom legszebb sorait; hab a tortán, hogy a strófákat a világsztárok magyar hangjai szavalják.
Az első felvételen a páratlan arcszerkezetű Stallone, alias Rambo ajkát hagyják el a rímek, magyar hangja, Gáti Oszkár Nagy László Ki viszi át a szerelmet című versét szavalja. Páratlan filmpillanat, az eredeti monológot már nem is akarjuk hallani.
Egyik kedvenc filmünkben, az Egy asszonya illatában Al Pacino Végvári Tamás baritonján búgja el Juhász Gyula Milyen volt szőkesége szerelmes költeményét. A sorok eleinte ciki helyzetbe hozzák partnerét, de Juhász Gyula soraitól végül ő is megenyhül.
A Blöff zseniális gengszter-atyaúristene, Alan Ford se maradhat ki a szavalásból, magyar hangja, Kézdi György a Husztot szavalja teljes átéléssel, óriási gesztusok kíséretében. A jelenetből világosan lejön, üzenete, ha nem is teljesen, de a többieknek is átjön.
Erdős László szintén remekel a műfajban, az ő főszereplője Samuel L. Jackson, aki Kőszegi Ákos hangján Karinthy Frigyes Nem mondhatom el senkinek című versét szavalja teljes átéléssel. Előadását Tommy Lee Jones kemény arcjátéka erősíti. Zseniális performance.
Egy kevésbé jól sikerült vágásban Anthony Hopkins Sinkó László összetéveszthetetlen hangján szavalja József Attila Csodaszarvasát, előadása azonban harmatgyenge, látszik, Jodie Foster sem élvezi túlságosan.
A piszkos 12-ben Lee Marvin magyar hangja, Sinkovits Imre páratlan rekedt hangján Reményik Sándor Templom és iskola című versét adja elő, s ad életre szóló útravalót a katonáknak. Hogy üzenetéből mennyi jött át, bizonytalan…
Sharon Stone Básti Juli hangján meséli el Kosztolányi Dezső Akarsz-e játszani? című versét, ami a szőke ciklon előadásában erősen kéjes felhangot kap, a játék szó hallatán minden eszünkbe jut, csak az ártatlanság nem. A mávet Dalton88-nak köszönhetjük.