Sztárok

Jolly végre elkészítette a Despacitót magyarul

Hiszen csak erre volt szüksége a magyar mulatós zenének. Jolly külföldre kacsintgat a dallal, és nemzetközi karrierről álmodik.

Ha ön még nem hallotta az idei nyár legalapabb slágerét, segítünk:

 

A Puerto Ricó-i Luis Fonsinak valószínűleg az életben nem kell már többet dolgoznia, a januári premier óta ugyanis több mint kétmilliárd megtekintésnél jár a Youtube-on a Despacito, a digitális vásárlások pedig ki tudja, hol.

Természetesen nem kellett sokáig várni a népszerű szám magyar változatára, amit most hál’ istennek nem az Irigy hónaljmirigy szállít, hanem egyenesen Jolly. Kézenfekvő volt, hogy a latinos, lazulós életérzést népszerűsítő dalt a mulatós zene egyik hazai nagyágyúja vegye kezelésbe. Jolly a Borsnak elárulta, január óta dolgozik saját verzióján, amelyért természetesen sok kritikát is kapott.

 

“Túl lett ez lihegve. Korda György, Csonka András, számos magyar előadó dolgoz fel világslágereket, ez tök jó dolog. Akik ismernek, tudják, hogy hozzám nagyon közel áll ez a stílus, és a mulatós mellett tudatosan elkezdtem építeni magam ebben. Azt gondolom, mindig kell tudni valami újat mutatni, minden változik, az emberek, az ízlés, és a zene is. Szex, szerelem, szenvedély, romantika, tánc – a latin dalok örök témákról szólnak, a miénk is” – mondja Jolly.

A zenész egyébként kifelé kacsintgat – az országból és a mulatós zene kereteiből egyaránt. “A mulatós zene ellaposodott, már nem olyan, mint rég, és ez látszik a bulikon is. Tartani kell a lépést az ízléssel, a korral, és én hiszek ebben. A No roxa ájt is hasonlóan fogadták, mégis kinőtte magát. Az sem titok, rövidesen spanyol nyelvű dalokra is lehet majd számítani, és külföldi menedzsmentekkel is tárgyalok a karrieremről” – avatta be terveibe a lap olvasóit.

 

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top