nlc.hu
Sztárok
Legszebb férfikor – mindenki egyért (x)

Legszebb férfikor – mindenki egyért (x)

Jön az újabb Frayn-mű – egyben magyarországi ősbemutató! Legszebb férfikor címmel december 14-től lesz látható a Thália Színházban a fergetegesnek ígérkező vígjáték.

Története a nyolcvanas évek legelején, az internet és mobiltelefon előtti korban játszódik. A volt oxfordi kollégisták húszéves osztálytalálkozóra érkeznek vissza egykori iskolájukba, abba a zárt, kollégiumi világba, ahol ennyi év elteltével sem változott szinte semmi…

A vendégek: befutott, sármos, negyvenes férfiak. A házigazda: Lady Rosemary, akibe egyetemistaként reménytelenül szerelmesek voltak.

A régi rosszfiúk közül Rosemary egyvalakinek szeretne még egyszer a szemébe nézni. Ehhez a titkos randi színhelyén a megszokott mozdulattal teszi a táskájába a szemüvegét. Csakhogy az urak éppen ide zúdulnak be afterpartyra – csapatostul és spiccesen, egyforma szmokingban. És a hajdani bulikat megszégyenítő forgatag támad, amikor megjelenik közöttük Rosemary legújabb lovagja, aki most érett meg arra, hogy fiatal legyen.

Csőre Gábor vendégművészként a darab befolyásos államtitkárát játssza, aki szintén az osztálytalálkozóra érkezik. „Nyilvánvaló, hogy itt is – mint minden osztálytalálkozón – előjönnek azok a problémák, konfliktusok, azok a viccek és szívatások, azok a szerelmek, amik diákkorban megvoltak, és azóta is tovább élnek – csak már felnőttkorban. Azóta mindenki más lett, rengeteg mindent megélt, komoly pozícióba került – például én kulturális államtitkár vagyok. Tehát, ha engem meglátnak térden állva, alsógatyában, az már emiatt is egy vicces szituáció.”

Hét férfi és egy nő – mindenki egyért, egy mindenki ellen. A könnyekig mulatságos bohózattá gyorsuló előadás szereplői számára ritka, örök emlék marad. Mint a legendás időkből azok… amiket jobb volna elfelejteni.

Az előadás szereplői Schell Judit, Csőre Gábor, Zayzon Zsolt, Nagy Viktor, Vida Péter, Szabó Győző, Pindroch Csaba, Mózes András és Tamási Zoltán. Díszlettervező: Szlávik István, jelmeztervező: Benedek Mari.

Michael Frayn művét Hamvai Kornél fordításában nézhetik meg, rendezője Valló Péter.

Szponzorált tartalom

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top