nlc.hu
Szabadidő

A hat legnépszerűbb tündérmese horrorisztikus eredete

A 6 legnépszerűbb tündérmese horrorisztikus eredete

A múlt meséi gyakran tele voltak hátborzongató fordulatokkal és befejezésekkel. Napjainkban az olyan cégek, mint a Disney, fertőtlenítették őket egy modern közönség számára, amely nyilvánvalóan képtelen megbirkózni a horrorisztikus végkifejlettel, így mindenhol boldog véget látunk. Pedig sok mese eredeti változata nem épp happy end.

Piroska és a farkas

Ennek a mesének a legtöbbünk által ismert változata azzal végződik, hogy Piroskát megmenti az erdész, aki megöli a gonosz farkast. De valójában a mese eredeti francia verziója (Charles Perrault) nem volt annyira szép. Ebben a változatban a kislány egy jól nevelt fiatal hölgy, aki hamis utasításokat kap a farkastól, amikor megkérdezi a nagymama házához vezető utat. Ostoba módon Piroska megfogadja a farkas tanácsát, aki a végén megeszi. És itt véget is ér a történet. Nincs erdész és nincs nagymama – csak egy kövér farkas és egy halott Piroska.

A kis hableány

A Kis hableány 1989-es Disney változatban a film azzal ér véget, hogy Arielt, a sellőt emberré változtatják, hogy feleségül mehessen Erikhez. De Hans Christian Andersen legelső változatában a sellő meglátja, hogy a herceg feleségül vesz egy hercegnőt, és teljesen kétségbeesik. Kést kínálnak neki, hogy halálra szúrja a herceget, de ahelyett, hogy ezt megtenné, a tengerbe ugrik, és habbá válik. Hans Christian Andersen kissé módosította a befejezést, hogy kellemesebb legyen. Az új befejezésben ahelyett, hogy meghalna és habbá válna, „a levegő lányává” válik, aki arra vár, hogy a mennybe kerüljön. Mondjuk őszintén szólva még így is halottnak számít Andersen minden jó szándékának ellenére.

piroskaésa farkas

Fotó: Getty Images

Hófehérke

A Hófehérke történetében, amelyet mindannyian ismerünk, a királynő megkér egy vadászt, hogy ölje meg, és bizonyítékul hozza vissza a szívét. Ehelyett a vadász nem tudja rávenni magát, és egy vadkan szívével tér vissza. Szerencsére a Disney nem tett túl sok kárt ebben a mesében, mégis kihagytak egy fontos elemet: az eredeti mesében a királynő valójában Hófehérke máját és tüdejét kéri – amelyeket aznap este vacsorára kell felszolgálni. Ezenkívül az eredetiben Hófehérke akkor ébred fel, amikor a herceg lovára löki, miközben visszaviszi a kastélyába, vagyis nem egy varázslatos csóktól. Hogy a herceg mit akart csinálni egy halott lány testével, azt a képzeletedre bízom. A Grimm-változatban a mese azzal ér véget, hogy a királynőt táncra kényszerítik egy vörösen izzó vascipőben.

Csipkerózsika

A sokak által ismert Csipkerózsika verzióban a kedves hercegnő elalszik, amikor megszúrja az ujját egy orsó. Száz évig alszik, amikor végre megérkezik egy herceg, megcsókolja és felébreszti. Szerelmesek lesznek, összeházasodnak, és (meglepetésként) boldogan élnek, míg meg nem halnak. De sajnos az eredeti mese nem olyan cuki: nem a herceg csókja ébreszti fel a királylányt. A király, látva, hogy alszik, gyermeket nemz neki, hogy szépen fogalmazzunk, és kilenc hónap után két gyermeket szül Csipekrózsika úgy, hogy még mindig alszik. Az egyik gyerek megszívja az ujját, amivel eltávolítja azt a lendarabkát, ami miatt aludt, Csipkerózsika pedig arra eszmél, hogy elveszítette a szüzességét és két gyerek anyja lett.

csipkerózsika meseillusztráció

Fotó: getty images

Jancsi és Juliska

A széles körben ismert változatában két kisgyermekről hallunk, akik eltévednek az erdőben, és végül megtalálják az utat egy mézeskalács házhoz, amely egy gonosz boszorkányé. A gyerekek egy időre rabszolgává válnak, miközben a boszorkány felkészíti őket arra, hogy megegye őket. Kitalálják a kiutat, tűzbe dobják a boszorkányt és elmenekülnek. Ennek a mesének egy korábbi francia változatában (Az elveszett gyerekek) a boszorkány helyett egy ördög van. A gonosz ördögöt ugyan becsapják a gyerekek, de ő megoldja a dolgot, és összeállít egy lócát fűrészből, hogy az egyik gyereket ráültesse. A gyerekek úgy tesznek, mintha nem tudnák, hogyan kell felszállni a lócára, ezért az ördög felesége demonstrálja. A gyerekek elvágják a torkát, és elmenekülnek.

Hamupipőke

A tündérmese a Kr.e. 1. századba nyúlik vissza, ahol a hősnőt valójában Rhodopisnak hívták, nem Hamupipőkének. A történet nagyon hasonlított a modernhez, kivéve az üvegpapucsot és a sütőtök kocsit. A szép mese mögött azonban a Grimm fivérek egy baljósabb variációja lapul: ebben a változatban a csúnya mostohatestvérek levágták a lábuk egy részét, hogy beleférjenek az üvegpapucsba – abban a reményben, hogy becsapják a herceget. A herceget két galamb figyelmezteti a trükkre, akik kipiszkálják a mostohatestvér szemét. Életük hátralevő részét vak koldusként töltik így, míg Hamupipőke luxusban heverészhet a hercegi kastélyban.

Hamupipőke könyvillusztráció

Illusztráció 1909-ből. (Photo by GraphicaArtis/Getty Images)

A Listverse cikke nyomán

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top