Aki hollywoodi karrierről álmodik, az jobban teszi, ha angol anyanyelvűnek születik, és viszont: aki angol anyanyelvűnek születik, annak nem nagyon kell (akkor sem) más nyelvet tanulnia, ha hollywoodi karrierről álmodik. Ennek ellenére Beverly Hills dombjai közt jóval többen beszélnek idegen nyelveket, mint gondolnánk, és ezt sokuk demonstrálta már kamerák előtt is. A szó az érintetteké. És sokkal érdekesebb őket idegen nyelven hallgatni, mintha csak magukat szinkronizálnák éppen.
Az 52 éves Sandra Bullock édesanyja német, és a színésznő gyerekkora nagy részét Németországban (illetve Európában utazgatva) töltötte, sőt kettős állampolgárságú. Nem csoda, hogy szépen pörög a nyelve akár megírt beszéd nélkül is, ha meg kell szólalnia németül.
Natalie Portman nemcsak hogy külföldi szülőktől származik, de Amerikától távol, Izraelben született – igaz, hároméves korában a családja átköltözött az USA-ba. Őt azonban ez sem akadályozta meg, hogy anyanyelvi szintre fejlessze a héber nyelvet (ezen túl egyébként még franciául, japánul, németül és arabul is tanult).
Sokan nem tudják, de a dél-afrikai származású Charlize Theronnak nem is az angol az anyanyelve, hanem a régebben búrnak nevezett afrikaans – vagyis ő tulajdonképpen egy tanult nyelven színészkedik. Ezzel együtt azért érdekesebb az afrikaansát hallgatni.
Hasonló a helyzet az ukrajnai származású Mila Kunisnál is: neki az orosz az anyanyelve, viszont őt is inkább ezen kuriózum hallgatni, mintsem angolul. Habár még ennél is izgalmasabb olyankor, amikor valószínűleg már maga sem tudja, melyik nyelvet használja épp.
Persze nem mindenki az anyatejjel szívta magába a nyelvtudást. Jodie Foster például angol–francia két tannyelvű középiskolába járt, és olyan jól tanult, hogy még francia filmekben is szerepelt, sőt erre a nyelvre önmagát szokta szinkronizálni.
A fiatalságát szexszel megőrző Gwyneth Paltrow szintén az iskolának köszönheti, hogy nem csak angolul boldogul: a spanyolból perfekt sztár 15 évesen szerezte nyelvtudását, amikor egy évig cserediák volt Spanyolországban.
Van aztán az úgy is, hogy valakinek a házasság hozza el a nyelvtudást: noha tangózni argentin macsóként tud, Colin Firth olaszul beszél, ugyanis 1997 óta az olasz rendezőnővel, Livia Giuggiolival él.
És van olyan is, hogy valakinek már-már követhetetlenül alakul a nyelvtudása. Az alkesz cowboy, Viggo Mortensen például New Yorkban született, de az édesapja dán, ezért dánul is beszél. Tiszta sor, van is róla videónk.
Csakhogy a Mortensen família még Viggo kiskorában Argentínába költözött, és az ifjú olyan alaposan beilleszkedett, hogy néha könnyebb is spanyolul kifejeznie magát, mint angolul. Hát oké, értjük, sőt videónk is van róla.
Igen ám, de emberünk ezen kívül még beszél franciául, és elboldogul olaszul, svédül, valamint norvégül is. Akárcsak katalánul. Na jó, lapozzunk – és ha szabad szervíroznunk egy kakukktojást, akkor egy pillanatra forduljunk el Hollywoodtól.
Sok más sztárhoz hasonlóan a brit Hugh Grant is az édesanyjától tanult egy második nyelvet, de az ok nála viszonylag rendhagyó: a kedves mama francia- és latintanár volt. Hogy a színészt utóbbira is megtanította-e, azt nem tudjuk, előbbire viszont egészen biztosan.
Végül pedig térjünk vissza az álomgyárba, Jane Fondához, aki maga is a francia nyelv ismerőinek táborát erősíti. Neki némi francia vér is csörgedezik az ereiben, de a tudását első férje, a francia rendező, Roger Vadim mellett szerezte.