nlc.hu
Tabuk nélkül
Orrfújás - mit szabad és mit nem, az egyes országokban?

Orrfújás – mit szabad és mit nem, az egyes országokban?

Sajnos a hűvös idő beköszöntével újra gyakrabban kell megküzdenünk a megfázás tüneteivel. Hoztunk egy kis kitekintőt a témában, nézzük, milyen szabályok vonatkoznak az orrfújásra, szipogásra az egyes kultúrákban!

Csak diszkréten

A franciáknál rossz neveltetésre vall, ha valaki hangosan fújja az orrát. Kifinomult stílusukhoz híven igyekeznek ezt minél diszkrétebben intézni, ha tehetik, inkább elvonulnak, például átmennek egy másik szobába.

A japánokra is illik mindez, sőt ők már a koronavírus járvány előtt is maszkot viseltek, ha megfáztak, egyrészt a fertőzés továbbadásának elkerülése miatt, másrészt, hogy elrejtsék mások szeme elől azokat a jeleket, amelyek a betegséghez kötődnek.

Az indiaiaknál sem illő nyilvánosan orrot fújni, főleg nem a nyílt utcán, ők szipogással próbálják ilyenkor megoldani a helyzetet, ami ott teljesen megszokott és rendben lévő dolog.

Orrfújás egyes országokban

(Fotó: Getty Images)

Ne szipogj!

Az olaszoknak viszont pont a szipogással van bajuk. Az orrfújás teljesen természetes náluk, viszont azt nagy illetlenségnek tartják, ha valaki szipog, és nagyon hamar odanyújtanak neki egy zsebkendőt, hogy valahogy véget vessenek a helyzetnek.

Egészségedre!

Térjünk át egy kicsit a tüsszentésre. Vajon honnan ered, hogyha valaki tüsszent, arra valamilyen, országonként eltérő, jókívánsággal reagálunk? Állítólag Rómából származik a szokás, a bubópestis idejéből. Mivel a tüsszentés volt a pestis egyik fő tünete, I. Gergely pápa azt javasolta a híveknek, hogyha valaki tüsszent, mondjanak el egy rövid imát, vagyis az „Isten áldjon meg!” kívánságot, hogy megóvják a beteget a haláltól.

Nézzünk néhány példát: az angolok az Áldás rád! (Bless you!) kifejezést használják, az arab országokban azt mondják, Alhamdulillah!, vagyis Dicsőség Istennek!, az olaszoknál a Felicità! (Boldogság!) kifejezés a használatos, a franciáknál pedig Á tes souhaits! (Áldjon az Isten!). A németek hozzánk hasonlóan az egészséget emlegetik (Gesundheit!).

Néhány babona

Mint mindenhez, természetesen a tüsszentéshez is kapcsolódnak érdekes babonák, országonként más és más. Egyes kultúrákban például a dél és éjfél közötti tüsszentés szerencsét jelent. Máshol úgy tartják, ha öltözködés közben tüsszentünk, rossz napunk lesz, megint máshol azt mondják, szerencsét hoz, ha tüsszentés közben jobbra fordítjuk a fejünket. Tongán úgy tartják, a tüsszentés annak a jele, hogy egy szeretted hiányzik neked, ez hasonló a magyar „azért csuklasz, mert emlegetnek” hiedelemhez. Lengyelországban a tüsszentés azt jelenti, hogy az anyósod rosszat beszél rólad, vagy ha nem vagy házas, akkor a leendő anyósoddal való kapcsolatod rossz lesz. Ha belegondolunk, ez elég rossz ómen, hiszen tüsszögni mindenki szokott.

Szponzorált tartalom

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top