Csak diszkréten
A franciáknál rossz neveltetésre vall, ha valaki hangosan fújja az orrát. Kifinomult stílusukhoz híven igyekeznek ezt minél diszkrétebben intézni, ha tehetik, inkább elvonulnak, például átmennek egy másik szobába.
A japánokra is illik mindez, sőt ők már a koronavírus járvány előtt is maszkot viseltek, ha megfáztak, egyrészt a fertőzés továbbadásának elkerülése miatt, másrészt, hogy elrejtsék mások szeme elől azokat a jeleket, amelyek a betegséghez kötődnek.
Az indiaiaknál sem illő nyilvánosan orrot fújni, főleg nem a nyílt utcán, ők szipogással próbálják ilyenkor megoldani a helyzetet, ami ott teljesen megszokott és rendben lévő dolog.
Ne szipogj!
Az olaszoknak viszont pont a szipogással van bajuk. Az orrfújás teljesen természetes náluk, viszont azt nagy illetlenségnek tartják, ha valaki szipog, és nagyon hamar odanyújtanak neki egy zsebkendőt, hogy valahogy véget vessenek a helyzetnek.
Egészségedre!
Térjünk át egy kicsit a tüsszentésre. Vajon honnan ered, hogyha valaki tüsszent, arra valamilyen, országonként eltérő, jókívánsággal reagálunk? Állítólag Rómából származik a szokás, a bubópestis idejéből. Mivel a tüsszentés volt a pestis egyik fő tünete, I. Gergely pápa azt javasolta a híveknek, hogyha valaki tüsszent, mondjanak el egy rövid imát, vagyis az „Isten áldjon meg!” kívánságot, hogy megóvják a beteget a haláltól.
Nézzünk néhány példát: az angolok az Áldás rád! (Bless you!) kifejezést használják, az arab országokban azt mondják, Alhamdulillah!, vagyis Dicsőség Istennek!, az olaszoknál a Felicità! (Boldogság!) kifejezés a használatos, a franciáknál pedig Á tes souhaits! (Áldjon az Isten!). A németek hozzánk hasonlóan az egészséget emlegetik (Gesundheit!).
Néhány babona
Mint mindenhez, természetesen a tüsszentéshez is kapcsolódnak érdekes babonák, országonként más és más. Egyes kultúrákban például a dél és éjfél közötti tüsszentés szerencsét jelent. Máshol úgy tartják, ha öltözködés közben tüsszentünk, rossz napunk lesz, megint máshol azt mondják, szerencsét hoz, ha tüsszentés közben jobbra fordítjuk a fejünket. Tongán úgy tartják, a tüsszentés annak a jele, hogy egy szeretted hiányzik neked, ez hasonló a magyar „azért csuklasz, mert emlegetnek” hiedelemhez. Lengyelországban a tüsszentés azt jelenti, hogy az anyósod rosszat beszél rólad, vagy ha nem vagy házas, akkor a leendő anyósoddal való kapcsolatod rossz lesz. Ha belegondolunk, ez elég rossz ómen, hiszen tüsszögni mindenki szokott.