Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Igen, tudok sütni-főzni, ha elhiszed, ha nem.
Értsd már meg, nem az elismerés a lényeg -miért érdekelne ez engem???-, hanem az, hogy ha GRÍZT teszel ebbe a tésztába, ELRONTOD!
S akit láttál, az se GRÍZT tett bele.
Vegyél 1-1 csomag grízt ("búzadara" áll a zacsin), réteslisztet, meg finomlisztet.
S meggyőződhetsz MAGAD arról, mi a különbség közöttük!
semmiről nem akarlak meggyőzni
grízt rakott a lisztbe
én nem tudom a magyarok mit minek neveznek, mit milyenre őrölnek
nem is érdekel
nem úgy megy a világ, ahogy a magyaroknál (szerencsére)
nem is olyan fontos ez itt, mint amilyen vehemenciával akarod az elismerést
TE TUDSZ te ügyes vagy
2 cups all-purpose flour 1 cup semolina flour
2 csésze liszt 1 csésze búzadara liszt
A google fordítása.
A magyar "rétesliszt"-et szokták "darás liszt"-nek/grízes lisztnek is hívni.
ERRŐL lehet tehát szó, a "semolina flour" kissé szemcsésebbre őrölt búza, de NEM dara (gríz)!
Összekeveri a finomra őröltet (sima liszt, BL-55 a magyar jelölése) a darásliszttel (rétesliszt van a magyar zacsin, BFF-55 jelölés)
A lisztfélék angol (kb.) megfelelőire betettem a linket, az arabot semmiképp se fogom megkeresni!
S csupán azért pontosítottam, mert nem minden ifjú háziasszony tudja, mi a különbség a "gríz (másképp: dara)" és a "liszt" között, és azok még elhinnék, amit írtál!
Ha nem hiszed, amiket írtam, nézz utána!
Ebben a témában -sütés-főzés- sztem inkább otthon vagyok, mint Te, sok más témához viszont Te értesz jobban.
Ha utóbbiakban próbálsz meggyőzni, szívesen veszem, hisz senki sem tudhat mindent.
ez biztos tudja, hogy kell csinálni
ha ilyenre szottyanna kedvem
akkor egy ügyes csajjal EZT készítetném el
http://www.cookingchanneltv.com/recipes/alexandra-g uarnaschelli/sfogliatella.html
más meg úgy kotyvaszt ahogy tetszik neki
lisztek angol megfelelője
a rákeresést lehetett volna finomítani, de ez ne zavarjon
Ja, és ugyanazt az ételfélét mindenki picit másként főzi.
Gondolom, ezen, meg egyébként is, ezért kár vitázni
Még annyit, hogy a magyar túrós sütikbe is szoktak grízt tenni, mert felszívja a töltelékből a nedvességet, és nem "ázik el" így a tészta.
(Én nem teszek, helyett megkenem sütés előtt a tésztát gyengén felvert tojásfehérjével.
Az ugyanis hamar megsül,és nem engedi át a töltelék nedvességét.
Ha netán sütni szeretnél, hogy tudd ezt is.
S a zsíradékra a recikben, amit a magyar reci sertészsírnak ír, még ki se tértem!
De gondolom, elég lesz ennyi.
De az egyik olasz (videós) receptet le is fordítottam, legalábbis a hozzávalókat:
Per la frolla
250 grammi di farina
125 grammi di burro
125 grammi di zucchero
1/2 bustina di lievito per dolci
un pizzico di sale
la buccia di un limone grattugiato
2 uova
Per il ripieno
200 gr. semolino
200-250 grammi di ricotta possibilmente di pecora
175 grammi di zucchero a velo (per il ripieno)
25 grammi di zucchero a velo (per la spolverata delle sfogliatelle)
100 grammi cedro
50 grammi di scorzette d'arancia
2 fialette di estratto di vaniglina
A tészta
250 g liszt
125 gramm vaj
125 gramm cukrot
1/2 teáskanál sütőpor
egy csipet só
reszelt héja egy citrom
2 tojás
A töltelékhez
200 gr. búzadara
200-250 gramm túró esetleg juhok
175 gramm porcukor ( feltöltésére )
25 gramm porcukor ( a portörlés a felfújja )
100 gramm cédrus
50 gramm narancshéj
2 ampulla vanília kivonat
Nem tudok angolul, és nincs kedvem fordítgatni.
De főzni, meg sütni tudok, és azt is tudom, országonként eltérő őrlésűek a lisztek.
Talán emiatt van a félreértés.
A magyar búzadara (másképp: gríz) SZEMCSÉSRE őrölt búza, a rétesliszt már a daránál finomabbra őrölt, a finomliszt meg mégfinomabbra őrölt.
tévedsz
In a medium saucepan, bring the milk to a simmer. Whisk in the semolina flour and cook, stirring constantly with a wooden spoon, until the mixture thickens, 3 to 5 minutes. If it forms lumps as it cooks, whisk until smooth. Transfer the milk and flour mixture to a bowl to cool slightly, about 10 minutes. Stir in the ricotta, the egg, sugar. Add the candied orange and lemon bits and sift a dusting of cinnamon over the surface. Stir to blend. Taste for seasoning and refrigerate until ready to use.
Bocs, hogy közbekotyogok, -kíváncsi lettem, mi lehet ez, és rákerestem- de a gríz NEM a tésztában van szerintem, hanem a túrós töltelékben.
A sfogliatella receptje:
magyarul
olaszul
(Biztosan egyéb nyelveken is elérhető.)
Aha, mint a kovászos uborkánál.
Köszi, ki fogom próbálni idén mindenképp.
Remélem lesz is padlizsántermés elegendő. :) Tavaly jó volt nagyon.
A vajákos néni más téma. Az asztrológia régi tudomány, ami komoly matematikai számításokon alapul, ehhez se értenek sokan magas szinten, de aki ért hozzá, az nem basz át, elhiheted. Te is az Univerzum része vagy, mint minden itt körülöttünk, tehát ha hiszel benne, ha nem, befolyásolja az életedet.
olasznál láttam, feltekerte és abból sütött túróst, sfogliatella a neve
az az én világom a porjaimat is ott dobják majd az óceánba
nem a tudatlan falusi vagyok, akit átbaszhat a pap a vajákos piri a bába a jósnő
és asszem ezzel zárjuk is ezt a témát