Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Fordító- és tolmács vizsga
2009-09-13 21:081.
Létrehozva: 2009. szeptember 13. 21:08
Sziasztok!
Van köztetek olyan, aki mostanában tette le az ELTE-n a fordítói ill. tolmács vizsgát?
Érdekelne, hogy a tanfolyam elvégzése nélkül van-e esély arra, hogy sikerüljön.
Érdekelne az is, hogy ki melyik szakirányt részesíti előnyben.
De persze minden hasznos infór szívesen fogadok!
Köszi!
Mondjuk nem műszaki, hanem társ.tud. szakirányra megyek (nem is véletlen...), és olaszból, mely nyelvből vannak ugyan szakszótárak, de a választék meg sem közelíti az angolét.
Szerintem nincs olyan, hogy szakfordító diploma, csak a szakfordító bizonyítvány létezik. Ha a két éves képzés után adják a szakfordító bizonyítványt, (aminek előfeltétele egy bármilyen más diploma megléte), akkor mi kellene egy szakfordító diplomához???
Bár lehet, hogy nem aktuálisak az információim, mert én 92-ben végeztem.
Én már régebben tettem le, a tolmács-fordító vizsgát. Véleményem szerint a forditói vizsgát lel lehet tenni tanfolyam nélkül is, ha nagyon penge vagy, - de a tolmácsvizsgát nem, ahhoz szerintem nem elég a nyelvtudás, sőt.
Attól, hogy lett igazolványom, sajnos nem lett több munkám.
Előre is köszi...
szia,
én
tavaly novemberben tettem le a vizsgát az ELTE-n, előzetes tanfolyam nélkül. Hosszú évek gyakorlata és tapasztalata remléltem hogy elég lesz és elég volt Nem lehetett elektronikus szótárt használni, hogy miért, fogalmam sincs, én mindig azzal fordítok, általában 3-4 van nyitva a gépen. A vizsgán csak nyomtatott szótárt lehett, én kb 18 szótárt vittem magammal, mindenfélét, sokan jöttek olyan húzogatós bevásárlókocsival, főleg a vidékiek, mert olyan nehéz volt a sok szótárt cipelni. én a párom kértem meg, ő vitte helyettem
ha nekiállsz, sok sikert. Azt mondják, előzetes tanulmányok nélkül kevesebb az esély átmenni, bár a tanfolyam elvégzése sem garancia. nekem nem lett volna pénzem kifizetni a 4 félév borsos árát, azért mentem rögtön vizsgázni, de szeretném elolvasni a kurzuson használt könyveket, egyet már vettem is, mert azért soksok tanulnivalóm lenne még
ha érdekelnek még továbbiak, írj privit,
bizge
Én is most megyek (a fordítóira). Minden hasznos infónak nagyon örülök, különösen ha olyan valaki ír, aki ugyanezt a vizsgát tette le. Egyelőre a társadalomtudományi szakiránnyal próbálkozom, később esetleg a gazdaságival is...
Tanfolyam amúgy is csak 3 nyelvből van, legalábbis az ELTE-n, én is anélkül vágok neki.
Szia!
Én a BME-n tettem le, ott is van két vagy akár több nyelvre is lehetőség a nemzetközi képzés keretei között (traduc-inter.bme.hu). Az ár valóban horror, bár az idén mintha nem emeltek volna. A vizsga (tolmács) sikere egyébként akkor sem garantált, ha elvégzed a képzést, de gyakorlati szempontból érdemes lenne, mert a technikákat ott tanítják meg. Persze rengeteg gyakorlás is szükséges... Sok sikert!
Azért az okleveles fordító és tolmács jobban hangzik.
Gondolom a nyelvtudás azért mindenhova igencsak kell.
Én eddig csak az oklevelesben gondolkodtam.
BME-vel az a bajom, hogy csak egy nyelven képez szaktolmácsokat. Eltén lehet két nyelvből isvégezni. Egyre szimpatikusabb az EU-s konferenciatolmács...
Az biztos, hogy a fordítóirodák többsége minimum ehhez a "bizonyítványhoz" ragaszkodik.
Hogy ez mennyivel ad esetleg kevesebbet, mint a diploma, arról fogalmam sincs.
Olvasgatva a követelményt, nem tűnik ez sem könnyűnek, szóval ha ezt sikerül megcsinálni, akkor sztem elég jól tudhatod a nyelvet.
Közben nézegetem az elte oldalát.
A bizonyítványt mennyire fogadja el a szakma, illetve mennyivel ér kevesebbet, mint egy szakfordító diploma, nem tudod?
Én is a műszaki felé vonzódom, főleg úgy, hogy abban van tapasztalatom. Csak olvastam, hogy akár informatikai szöveget is kaphatok, az pedig kicsit távol áll tőlem.
Te esetleg megcsináltad a vizsgát?
Nem diplomát ad, hanem tolmács ill. szakfordítói bizonyítványt.
Egyébként a vizsgára jelentkezés feltétele a diploma.
Nyilván nem "haszontalan" tanfolyamról van szó, de azért enyi pénzt nem feltétlenül szeretnék és tudnék kifizetni érte.
De ez nem egy "haszontalan" tanfolyam, hanem maga a felsőfokú képzés, nem? Anélkül szerintem nem mehetsz vizsgázni.
Főleg, hogy ezek a képzések diplomát adnak...
Vagy te mire gondoltál?
Szia!
Van esély igen. De nagyon nagy tapasztalat és rutin szükséges hozzá... Én a helyedben műszaki részre orientálódnék.
Az ELTE-m ettől drágább, 250.000 / félév körül van.
Ezért nem szeretnék én tanfolyamra menni:)))
Szia!
Pontosan nem tudom a nyelveket, de az elteftt.hu-n biztos találsz erre vonatkozóan infót.
Azt tudom, hogy németből van vizsga, nekem pedig az lenne az aktuális.
Mi a horror ár? Az ELTE-n 30.000 Ft körül van / volt a vizsgadíj.