Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.

Idegen kultúra

Tulipáncsokor
Létrehozva: 2009. január 30. 20:42

A külföldön élő/élt fórumozóktól kérdezném, hogy mennyire része/volt része a külföldön tartózkodásotoknak a helyi kultúra.

 

Úgy értem, hogy jártok-e/jártatok-e pl. színházba, moziba, egyéb helyi kultúrális eseményekre, vagy Magyarországon "töltődtök/töltődtetek fel"? A gyerekeket viszitek-e/vittétek-e gyerek előadásokra? Része(volt)-e gyerekeitek mesevilágának az adott nép meséi? (Nyilván itt elsősorban az óvodás kor előtti időszakról van szó.)

 

Azért érdekel, mert már többször találkoztam olyan külföldön élő magyarokkal, akiknek, bár nagyon jól beszélték az adott ország nyelvét, soha eszükbe nem jutott, hogy el lehet menni pl. a helyi színházba, ugyanakkor a magyarországihoz hasonló élénk kultúrális életet kint hiányolták.

 

Előre is köszönöm a hozzászólásokat!

  1. 2009. január 30. 21:5926.

    Ěgy négyszemközt azért valamit be kell, hogy valljak. Német (az én esetemben ez az ország nyelve) könyvet nem olvasok. (újságokat igen, de az más kategória)  Csak magyar nyelvü könyveket.

    Ůgy érzem, hogy egy idegen nyelvü  szöveg olvasásakor nem kapom meg azt az élményt (szellemi táplálékot ), mint amit az anyanyelvemen megkaphatok. Nem olyan a  töltése a szavaknak .... nem tudom, ennek bövebb kifejtéséhez  ma már késö van, elfáradtam  (ráadásul 0:0-t játszott a csapatunk ).

     

    Különben az is lehet, hogy igaza van az ismerösömnek és a dolog csak idöfüggö. Ö ugyanis már 20 éve "itt" lakik és ö már ráfanyalodott a helyi irodalomra. Saját bevallása alapján azért, mert már nem volt neki magyar olvasnivalója.  És azóta ráadásul még szereti is a német regényeket.

    Hogy belölem mi lesz, az még nem tudom!  

    előzmény:
    Tulipáncsokor (16)
    2009-01-30  21:36
  2. 2009. január 30. 21:5525.
    Nem is a nyelvgyakorlás hanem maga az az élmény amit egy szinház nyújt
    előzmény:
    Tulipáncsokor (21)
    2009-01-30  21:44
  3. 2009. január 30. 21:5524.

    A gyerekek meg olyannok mint a szivacs. Isszák magukba ezeket a dolgokat. Észrevétlenül válik az életük részévé.

    Köztudott, hogy itt nagyon sok török és egyéb vendégmunkás van. Őket is megismerjük. Nem csodálkozunk a szokásaikon, hanem természetesnek vesszük, hogy ezek a dolgok az ő életükhöz tartoznak.

    előzmény:
    Tulipáncsokor (22)
    2009-01-30  21:47
  4. 2009. január 30. 21:4723.
    Ezért is nem értem azokat, akik nem nyitnak ebbe az irányba.
    előzmény:
    Ylva (20)
    2009-01-30  21:43
  5. 2009. január 30. 21:4722.

    Nagyon örülök, hogy ilyen értelmes szemléletet olvasok.

     

    Igen, az a jó ebben, hogy a kettő támogatja egymást: a kultúra megismerésével könnyben megismered az adott nép szemléletét, ezáltal a nyelvét is, a nyelv pedig segít a kultúra megismerésében.

    előzmény:
    korix (19)
    2009-01-30  21:41
  6. 2009. január 30. 21:4421.
    Nyilván 3 - gondolom - kisgyerek mellett egyedül (mármint segítség nélkül), az embernek kisebb baja is nagyobb annál, hogy a helyi színházban most éppen milyen darab megy. Esetleg majd ha nagyobbak lesznek tudtok együtt menni. Mi is ezt csináljuk már, és mind a férjemnek, mind a gyerekeknek igen jót tesz az ilyenfajta nyelvgyakorlás.
    előzmény:
    Belgus (18)
    2009-01-30  21:40
  7. 2009. január 30. 21:4320.
    igy van. Az idegen kultura megismerese nem vesz el, hanem inkabb ad.  
    előzmény:
    korix (19)
    2009-01-30  21:41
  8. 2009. január 30. 21:4119.
    Nálunk ez is a döntés része volt, hogy a gyerekeink megismerkednek egy másik kultúrával. Nagy nyeremény ez nekik a nyelv mellett. Már most látom rajtuk.
    előzmény:
    Tulipáncsokor (16)
    2009-01-30  21:36
  9. 2009. január 30. 21:4018.
    Tartósan.Bár én azért eléggé kilógok innen mert 3 gyerektől nehezebb is elszabadulni akár merre is.De Magyarországon vannak nagyszülők
    előzmény:
    Tulipáncsokor (17)
    2009-01-30  21:37
  10. 2009. január 30. 21:3717.
    Tartósan éltek külföldön, vagy csak határozott ideig (pár év)?
    előzmény:
    Belgus (12)
    2009-01-30  21:29
  11. 2009. január 30. 21:3616.

    Szerencsés vagy, hogy van egy két lábon járó szótárod. Engem is ilyennek használ a férjem, de ez más téma.

     

    Én egy előadást nemcsak a nyelv miatt szeretek megnézni külföldön, hanem azért is, hogy egy másik nép milyen szemléletben viszi színre, mert azért valahol mindenki a saját kultúráját belecsempészi pl. Elisa - csakhogy az általad felvetett darabot említsem - lehet, hogy Angliában egy fehérbőrű szőkés-vöröses lány, Olaszországban pedig egy kreol fekete hajú. Ez a két nő pedig két különböző karaktert fog alakítani.

     

    Örülök, hogy az eddigi statisztika alapján csak én találkozom helyi kultúrától "irtózó" külföldön élő magyarokkal.

    előzmény:
    Andu66 (11)
    2009-01-30  21:29
  12. 2009. január 30. 21:3515.
    De nem ám.
    előzmény:
    Tulipáncsokor (13)
    2009-01-30  21:30
  13. 2009. január 30. 21:3214.
    persze, en azt hasznalom itt.  Angolul csak akkor beszelek ha valaki nem beszel se norvegul se magyarul se svedul (vagy danul bar a danokkal neha angolul kell tisztazni a dolgokat). 

    Magyarokkal nagyon ritkan talalkozok, sajnos. Pedig nagyon kedves emberek elnek itt. Legalabbis akiket en ismerek. 

    Filmek: hat attol fugg, mit akarnak abrazolni. Egyik masik nagyon jol bemutatja a helyi eletet, mas mast celoz meg. Aztan vannak a holywood utanzo gagyik amibol sokat nem tudsz meg. Kb ugy kepzeld el mint a magyar filmeket. Egyik masik jol leir kifiguraz dolgokat mas meg felejtheto. Aztan olyan is van ami szorakoztat de az orszagrol nem okvetlen tudsz tobbet. 
    előzmény:
    Tulipáncsokor (8)
    2009-01-30  21:25
  14. 2009. január 30. 21:3013.
    Gondolom a "még ha nem is értettem mindent" nem vont le sokat az élményből.
    előzmény:
    sinnesro (9)
    2009-01-30  21:26
  15. 2009. január 30. 21:2912.
    Mi moziba járunk inkább a gyerekekkel.DE az iskolával és az ovodával szerencsére rengeteget járnak szinházba múzeumba.Én a magyar kultúrálódást részesitem ekönybe
    előzmény:
    Tulipáncsokor (1)
    2009-01-30  20:42
  16. 2009. január 30. 21:2911.

    Jééé.  pedig én meg voltam gyözödve az ellenkezöjéröl.

    Pontosabban azt hittem! :))))

     

    Oké, a nyelvet egy szinházi elöadáshoz úgy istenigazából "bírnod" kell, de szerintem az se jelent nagy problémát, ha nem minden nyüansz understandolódik. :))

    čn is jártam már így, pont egy My Fair Lady elöadás kapcsán. Sajnos Elisát nem értettem, mert régi berlini akcentussal beszélt.   (na jó, a sztorit ismerjük oda-vissza, szóval a szövegértés hiánya nem viselt meg nagyon ;) ) 

     

    Moziba nem járok (nem szeresssssem, otthon se jártam ),  én szinházrajongó vagyok. Szerintem az élö elöadásnak eszméletlen varázsa van és ez a varázs, hála isten még napokig elkisér.

     

    Azért egy kicsit könnyü nekem, mivel a párom az ország nyelvét beszéli, szóval ha valamit nem értek akkor ö, a kétlábon járó szótáram  segít.

     

    Na ja, jól ellefetyeltem itt a semmiröl .... , szóval a statisztikádhoz annyival tudnék hozzájárulni, hogy igen, én járok itt is szinházba, de ki vagyok éhezve az otthoni, az anyanyelvemen játszott darabokra. Azért az más.

     

    előzmény:
    Tulipáncsokor (1)
    2009-01-30  20:42
  17. 2009. január 30. 21:2910.
     Igen, pont ez lenne a célja a külföldön való kultúrálódásnak. Az ember jobban megismeri, megérti a másik nép gondolkodását, értékrendszerét, stb.
    előzmény:
    korix (7)
    2009-01-30  21:23
  18. 2009. január 30. 21:269.
    Én ugyan csak 2,5 évig laktam Svédországban, de jártam moziba, balettra, színházba, még he nem is értettem mindent.
    előzmény:
    Tulipáncsokor (1)
    2009-01-30  20:42
  19. 2009. január 30. 21:258.

    Nagyon jó a kép.

     

    Egybként beszéled a helyi nyelvet (ezek szerint norvégot)? Gondolom a moziban adnak norvég filmeket is (biztos vannak, csak a világ nem tud eleget róluk), ezek azért egy nép kultúrájáról, szemléletéről, értékeiről nagyon sokat mutat.

    előzmény:
    Ylva (3)
    2009-01-30  21:17
  20. 2009. január 30. 21:237.

    Szia!

    Mi járunk a lányokkal moziba, színházba, fesztiválokra mindenfelé. Magyarországon is, meg itt Ausztriában is. Hiszen ez is része a mindennapoknak. A nagylányom barátnője (9 évesek) balettozik és zongorázik. Az ő szerepléseinek törzsvendégei vagyunk. A lányaim műkorcsolyáznak, így az ő bemutatójukon meg az ő barátaik fognak ott ülni.

    Az itteni mesevilágba nem mélyedtünk el.

    A városban és a környéken is mindenféle fesztiválok, rendezvények vannak rendszeresen. Azt gondolom, hogy fontos, hogy megismerkedjünk ezekkel, hiszen egy más világot nyitnak meg előttünk.

    előzmény:
    Tulipáncsokor (1)
    2009-01-30  20:42
  21. Torolt_felhasznalo_788721
    Torolt_felhasznalo_788721
    2009. január 30. 21:216.
    Gyerek: őket viszont igen, családi eseményekre elvittük, helyi meséket megismerték.
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_788721 (4)
    2009-01-30  21:19
  22. Torolt_felhasznalo_770932
    Torolt_felhasznalo_770932
    2009. január 30. 21:195.
    rövid a válasz: nem. nagyrészt mert nem értem pl. a helyi humort (szó szerint értem, de mégse) - Shakespeare sem igazán egy tanult nyelvtudáshoz való fordításban... ami köznépi szórakozás, pl. utcabál, karnevál, arra el szoktunk menni. Cirkuszban is voltunk már, de az sem helyi. A turisztikai látványosságokat viszont szívesen nézzük, sok helyen jártunk már.
    előzmény:
    Tulipáncsokor (1)
    2009-01-30  20:42
  23. Torolt_felhasznalo_788721
    Torolt_felhasznalo_788721
    2009. január 30. 21:194.

    Én max moziba jártam, nézegettem a színházműsort, de nem találtam nekem tetszőt és feladtam, ráadásul a jegyárakat is sokalltam.

     

    Itthon meg járok, ha épp sikerül jegyet találni és idő is van rá.

    előzmény:
    smucilus (2)
    2009-01-30  21:15
  24. 2009. január 30. 21:173.
    Nalam resze. Szeretek neha-neha szinhazba moziba jarni legyen a darab barmilyen nyelven. Jo darabok mindenutt vannak, csak tudni kell melyik az. A filmek meg ugyanazok csak a felirat van mas nyelven alul. (eredetiben szeretem nezni a filmeket, kiv. rajz es animalt). A jo magyar darabok/filmek hianyoznak, de erre nincs ido, mert sajnos veges a szabadsag. Meg aztan nem is lehet mindent egyszerre 

    Nemtudom lehet-e manapsag kepet tolteni ha atmegy:
    Ez pl egy nagyon jo elmeny volt, norveg szabadteri szinhaz. 

    Gyerek meg nincs kint, de termeszetesen reszt fog venni a helyi programokban (1 evesen megy majd bolcsibe, mint majdnem minden mas helyi). Kenytelenek leszunk elsajatitani a gyerekkulturat is. Ez egyutt fog tortenni ugye mert en nem itt nottem fel, tolem a magyart "kapja". A gyerekprogramok itt meg szuperek. 

    A tervek szerint. 
    előzmény:
    Tulipáncsokor (1)
    2009-01-30  20:42
  25. Torolt_felhasznalo_770932
    Torolt_felhasznalo_770932
    2009. január 30. 21:152.

    Szia

    Igaz én nem külföldön élek (ugye) , de ha ott élnék, de ha már csak" ki" is utaznék sohasem hagynám ki az adott ország, (város ,vagy akár falu) kultúrájának megismerését

     

    előzmény:
    Tulipáncsokor (1)
    2009-01-30  20:42

Címlap

top