Az Egyesült Államok alelnökének, Kamala Harrisnek a férjére utaló second gentleman kifejezéssel bővült a Merriam-Webster amerikai angol értelmező szótár. A definíció szerint a kifejezés „az alelnök, vagy egy ország második legfontosabb emberének férjére, illetve férfi partnerére” utal az elnökfeleség, a first lady mintájára. A korábban vállalati jogászként dolgozó Douglas Emhoff az Egyesült Államok első second gentlemanje.
„Lehet, hogy én vagyok az első, de nem az utolsó” – írta az 56 éves Emhoff a Twitteren, belinkelve az új szócikket.
A Merriam-Webster szerint a kifejezést 1976-ban használták először. „Ez nem egy új szókapcsolat, de mostanra vált olyan széles körben ismertté, hogy megfeleljen a felvételhez szükséges kritériumoknak” – mondták a szótár szerkesztői.
Joe Biden amerikai elnök beiktatásának napján Emhoff elmondta, „megtiszteltetés számára, hogy ő lehet az első férfi, aki egy amerikai elnök vagy alelnök házastársa”.
(MTI)
Kiemelt kép: MTI / EPA / Shawn Thew