Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Gordon Bleu
2005-01-12 16:141.
Torolt_felhasznalo_205317
Létrehozva: 2005. január 12. 16:14
MIÉRT??? Miért nem lehet megérteni, hogy Cordon Bleu?? Miért van az előkelő éttermek étlapján is rosszul írva??? Miért vannak olyan emberek, akik azt mondják, hogy mindig Gordon Bleu volt és nem értik ezt az új divatot, hogy most Cordon Bleu?
Nem értem :(
Nem értem :(
Ez különben ugyanolyan, mint ahogy iszonyú fordításokat lehet étlapokon olvasni. Szerintem, a minimum az lenne, hogy az étlapokat rendesen lefordítsák, igényesen. De sajnos. . .
(ezt tudom, hogy tudod, részletesen :))
rosszakat fogok almodni. . ;(
buta vagyok, mint Domotor. . . :-)
Liatnak meg (mindkettőnek, a kicsinek és a nagynak) ajánlom Tamkó Sirató Károlyt, aki mellesleg a Röviköt balladája szerzője is, bár ez utóbbi műve inkább csak a nagynak értékelhető még egy darabig.
Ki írta Röviköt balladáját?
Plusz pontokért:
- Idősebbek megmondhatják, ki volt Röviköt,
- bő általános műveltséggel rendelkezők megmondhatják, mi az a szlöjd, ami a balladában vérgjőzösen (sic!) folyik,
- pót-pótkérdés: miért kergetek macskákat -- helyesírási hibával -- a fenti tagmondatban :))))
en csak a karantent tudtam volna elmagyarazni. . :-))))
kb. . . .
1. a hasadban :)))) ezek ugyanis belső szervek, senki ne nyúljon a világatlaszhoz :))))
2. Shakespeare, Rómeó és Júlia, az a bizonyos, állítólag mindenki által jól ismert erkélyjelenet. A következő mondatok egyike a "Tagadd meg atyád és dobd el neved" :))))
3. Matematikatanár-képzés (és ez még nem is bonyolult, hol van ez még a mozgószabály nevű ínyencségtől :))))
- Matematikatanár: jelöletlen tárgyas összetétel, "matematikát tanító tanár"
- tanárképzés: szintén jelöletlen tárgyas összetétel, "tanárt képzés", ezért egybeírandó
- 6 szótagnál hosszabb, 2 szótőnél többet tartalmaz, tehát kötőjellel, a jelentés logikája alapján tagolva: "matematikatanárt képézs"
háromszor ugyanaz a szabály :))))
4. mindegyik helyes, a kötőjeles változat földrajzi névként, az egybeírt városrészként.
5. Liszttel és vízzel hamisított tejföl. Ha valaki tudta volna, meggyanusítom, hogy tejeskofa valamelyik piacon :))))
6. Karantén: vesztegzár, járványos, fertőző betegség gyanúja esetén. Nyelv: francia, magyarázat: a "quarantaine", vagyis körülbelül negyven, "negyvennyi", éppen 41 nap volt a karantén eredeti hossza :)))))
Kaptam 7 pontot, csuhaj :))))))))))))))
Én sem bírom megérteni és mindig fogom a fejem, ha ilyet látok. Sokan nem tudják, hogy a Cordon Bleu franciául kék szalagot jelent és a francia nyelvben a jelzők alapvetően a főnevek mögé kerülnek, mint pl. pinot noire.
Tessék, pici kvíz, aztán mindenki diplomaszámolgatás nálkül eldöntheti magáról, hogy tökkelütött-e :)))
1. Hol vannak a Langerhans-szigetek? (középiskolai tananyag)
2. Ki írta és hol: "A rózsa, bárhogy nevezzük, éppoly illatos. " (középiskolai tananyag)
3. Hogyan kell helyesen leírni az alábbi szavak összetételét: matematika tanár képzés (hiszen helyesen írni mindenki tud. . . vagy nem? :))
4. Melyik a helyes: Margit-sziget VAGY Margitsziget, Gellért-hegy VAGY Gellérthegy (budapestieknek kötelező gyakorlat, máshol élőknek megbocsátható, ha nem tudják :))
5. Mi az a "szlutya"? (magyar szó, de nem szégyen, ha valaki szótár nélkül nem tudja :)))))
Bónusz-kérdés:
6. Honnan ered a "karantén"? (nyelv megtippelése: 1 pont, szómagyarázat: 2 pont :)))))
Na lehet ringbe szállni, itt birkózzatok, ne az iszapban :))))
A helyesírásban igaza van Eeyore-nak, de hogy a magyarok többsége hogyan ismeri ezt az ételt, abban nincsen!
Ezt egy szupi étterem étlapjáról másoltam le:))
Igazad van, h. Cordonnak írod, de sok magyar Gordonnak tudja & ismeri!
Filou-nak tökéletesen igaza van!:)
Jó főzést, én is épp azt teszem.
A Cordon Bleu jelentése Kék Szalag, méghozzá ezért:
az Atlanti-óceánt először leggyorsabban átszelő gőzös jutalma volt a kékszalag (állandósult szóösszetétel, egybe írom), ennek a szakácsa kreálta a sajtos-sonkás húst először, az esemény tiszteletére. Kéretik nem firtatni, hogy hányban, melyik hajó, utánanézhetnék, de lusta vagyok.
Számos ételnév lett tulajdonnévből, de miután köznévi használatúak, ezért a kisbetűs írásmód is, egyes nyelvészek szerint csak az helyes, lásd:
rigójancsi
dobostorta
cordon bleu
és így tovább.
Szerintem jópofa egy olyan topik, ahol ilyen hibákat, furcsaságokat vesézünk, még akkor is, ha a topik indítása onnan ered, hogy máshol lehurrogták az illetőt. Nekem tetszenek a "Nem utanna, hanem. . . " -típusú kezdeményezések is.
És szerintem mindezt lehet kedvesen, témánál maradva fejtegetni :)))))
Viszont a főzős topikot rendszeresen olvasom, mivel mániákusan szeretek főzni. . .
Most olvasgattam a másik topicban, belekötött a nőcibe, még a vaksi is látja:) De még, ha igaza is van, én szánom az ilyen embereket, h. egy másik topicon, amihez semmi köze sincs, belepofátlankodik:( Ugyibár nem kajciról dumcsizott a csajokkal:)
Lépek.
Ezek szerint ott kezdte, valakibe tutkó belekötött, megyek is és beleolvasok:)
És szerintem nem bántott senkit! Vagy valamiről lemaradtam?!
Azt szokták mondani, ha neked van igazad, mégis miért kiabálsz?:)
Senkinek nem írtam privit, hogy ugye, nekem van igazam.
Ez egy nyílt fórum, nem zaklatás.
És lehurrogni egy ismeretlen akárkit?
Topikot meg olyat nyitok, amilyet akarok.
De persze, ilyenkor, órákkal késöbb, amikor már talán maguk is rájöttek, hogy tényleg nincs igazuk, ilyenkor már hülyék lennének bevallani.
Olvasgattam már a főzős topicokat, legalább OTT kedves emberekkel lehet találkozni!
Én imádom a sajtos-sokás husikát, így már jobb?:)
Mindenféle bántó szándék nélkül: én megértem Eeyore-t, hogy nyitott ennek egy külön topikot, mivel a másikon leordították a haját. Neki meggyőződése, hogy ő tudja jól (szerintem is) és keres valamiféle önigazolást! Én azt nem értem, hogy a magukat annyira hozzáértőnek és műveltnek tartó topiklakók IDŐNKÉNT mért nem képesek belátni, ha KIVÉTELESEN valamiben nincs igazuk?!
És igen, nem mindegy hogyan ejtjük, írjuk, de végül is, ha finom, akkor meg lehet bocsátani a tévedést :)))
Az a baj, hogy ti osztjátok az észt, úgy, hogy eleve hülyeséget hirdettek. . . Ész és gondolkodás nélkül. Csak mert a többség így használja. Primitívebb körökben, persze.
Szerintem menjetek be így kettecskén Eeyore-val az egyik bev. központba és az összes "Gordonos" feliratú terméket irtsátok ki, hi-hi, jó kis muri lenne:)
Nekem mennem kéne, szánalmas, h. már szinte az összes nlc-s fórumon vannak ilyen bajkeverők:((
Tudományosan alátámasztott, értelmes magyarázat. . . Bár akinek ennyi elég, az nem érdemel többet. Gratula.
A google meg nem helyesírási tanácsadó. Azért ad ki gordon bleu-t is, mert vannak olyan oldalak, amiket olyan emberek írtak, akik nem tudják hogy kell helyesen írni.
Én is megnéztem a google-t, és beírtam a "Gordon bleu"-t, lám sokféle étteremben így szerepel, sőt az áru megnevezése is:)
Ez az étek mindig is Cordon Bleu volt, Magyarországon is. Megnézheted a Márványmenyasszony, a Hilton vagy más nívós éttermek magyar nyelvű menüit, ott helyesen írják.
Csak a sok olvasni nem tudó birka ejti-írja-használja Gordon Blue/Bleu-ként. Ne állj be közéjük!
Az eredeti neve Cordon Bleu!!!!!!!!!!!!!!
Ezt a google-ból másolom be neked:
A példa kedvéért említem a nevezetes hazai "Gordon Bleu/Blau/Blue" nevezetű. . . mit is? Leginkább kórságot. Éppen úgy írják, mint a nevezetes ginmárkát. Igazából senki sem tudott felvilágosítani, mikor, milyen okból alakult ki éppen így ez a név, de igencsak alaposan elterjedt. Sőt, némelyek ki is javítottak, hogy rosszul mondom, pedig csak az igazi nevén említettem, így Cordon Bleu (kordon blő = kék szalag). Ezt ugyanis ismerik az egész világon. Gordon Bleu (változatait ne is említsük) viszont nem létezik, még Magyarországon sem. Tehát irtani kell. Ha pedig általánosan elterjedt, akkor egy okkal több, hogy alaposabban irtsuk!
Az eredeti neve: Gordon Bleu, és külföldiek hozták be ide a Cordon kifejezést, ebben igaza volt a "birkának", ahogy nevezted.
Talán mások is tanulnak ezáltal.
Ne lehet most a szavak szétválasztását gyakoroltatni velem (ez csak vicc volt, de tényleg !) Mindenesetre én megjegyeztem most már egy életre, hogy ez a flancos írással rendelkező sajtos-sonkás husika, hogyan is íródik :-)
Én viszont nem azt mondtam, hogy itt hogy kell írni, hanem hogy mindenhol hogy kell írni.
Én is olvastam, amit írtál, és képzeld több diplomásként is Gordonnak mondom ezt az ételt!:)
Nem kell ahhoz q. . . a jó nyelvismeret sem, ha az ember így ismeri, én sem vidéken nőttem fel, de bizony Gordont látok az éttermekben mindenhol az étlapokon!:)