Szabadidő

Cenzúra áldozata lett a ballagási torta

A latin valóban sokszor félreérthető lehet

Cara Koscinski, az amerikai édesanya szép meglepetéssel készült fia ballagására: egy tortát rendelt, melyen a következő szöveg szerepelt volna: „Gratulálunk, Jacob! Summa Cum Laude, 2018-as évfolyam.” Nos, a dolog nem teljesen a terv szerint történt.

Az online rendelésfelvevő szoftver ugyanis sajnos nem tud latinul. A „summa cum laude” kifejezés azt jelenti, hogy az illető „a legnagyobb dicsérettel” végezte el az adott iskolát, viszont a lelkes édesanya szerencsétlenségére a „cum” szó valami egészen mást is jelent angol nyelven. A spermára utal.

Fotó: Cara Koscinski/Facebook

Mivel az online rendszer elutasította a trágár kifejezés felvételét, Cara a megjegyzés rovatban próbálta megmagyarázni a helyzetet – úgy tűnik azonban, hogy ez már nem jutott el a cukrászdához. A tortán így szerepel: „summa — laude.”

Az édesanya elmondta, hogy visszakapták a sütemény árát a bolttól, és remélhetőleg hamarosan már csak nevetnek a történeten.

(via Yahoo)

Kiemelt képünk illusztráció. Fotó: Pexels.

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top