A pasi:
„Nem ígérhetek semmit!”
A fordítás:
Ó, milyen korrekt!
(És gondolom, nem akkor mondta, amikor gomboltad ki a nadrágját…)
Szóval, első hallásra talán kikezdhetetlen mondat, pedig nyilvánvalóan van benne valami hátborzongatóan őrmesteres. Vagy nem is. Inkább olyan honatyás. Államférfias. „Nem ígérhetek mást, csak vért, verítéket, könnyeket. De további testnedvek tetszés szerint behelyettesíthetők!”
Na jó, hogy miket jelenthet, azt persze te is sejted. Elsősorban azt, hogy (még) nem akar elköteleződni. Vagy azt, hogy (egyelőre)… khm… nem nyiladoznak lelkében a szerelem virágai. Esetleg lehet ám az is, hogy előző kapcsolatában a nője agyonnyaggatta, szétcsimpaszkodta, megfojtotta, és most már sokkal-sokkal óvatosabb.
Kétségkívül nem a legromantikusabb mondat, de az életet sem Fejős Éva írja.
Vagyis: ebből azért még bármi lehet. (És rossz esetben is: ebből azért még lehet valami.) A te dolgod kideríteni, egészen pontosan mi is gomolygott embered elméjében, amikor ilyet böfögött. Alapeszközök ehhez a melóhoz: sok beszélgetés, türelem, megértés, könnyedség, látszatfélváll…
Jó munkát!
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)
A Pasiszótár eddigi példamondatai:
- „Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?”
- „Majd hívlak!”
- „SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!”
- „Te most szakítani akarsz?”
- „Nem szeretném, ha belém szeretnél!”
- „Te túl jó vagy hozzám!”
- „Nem szeretnék tartós kapcsolatot!”
- „Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!”
- „Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!”
- „Azt hiszem, szeretlek!”
- „Olyan jó veled. Egyre jobb!”
- „Te olyan jó ember vagy!”
- „Bírlak!”
- „Nem vagyok romantikus típus!”
- „Csak mostanában fordul elő ez velem!”
- „De veled volt a legjobb a szex!”
- „…”
- „Maradjunk barátok!”
- „Majd biztos összefutunk valamikor”
- „Te jobbat érdemelnél!”
- „Jól érzem magam most egyedül!”
- „Olyan vagy, mint az anyám!”
- „Nekem még idő kell!”
- „Te egyszerűen tökéletes vagy!”
- „Aranyos vagy!”
- „Nem akarok beléd szeretni”
- „Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!”
- „Túl veszélyes vagy!”
- „Vonzódom hozzád, de nem vagyok szerelmes beléd!”
- „Tartsunk szünetet!”
- „Nem volt időm telefonálni!”