nlc.hu
Életmód
Karácsonyi dalok története

Miért olyan drámai sok karácsonyi dal?

Kiknek köszönhetjük a legismertebb karácsonyi dalokat? Hogyan készültek és életük mely időszakában jártak a művészek, amikor megírták őket?

Have Youself a Merry little Christmas

A karácsonyi időszakot az indítja be, amikor a nagyobb szupermarketek hangszóróiból és a rádiókból felcsendül a Have Yourself a Merry Little Christmas. A dal Hugh Martinnak köszönhető, aki 1944-ben a szobájában ülve egy új dallamon dolgozott. Azonban nem volt elégedett a végeredménnyel, és két-három nap után a kukába dobta a feljegyzéseit. Dalszerző partnere azonban rávette, hogy vegye ki a szemetesből a papírokat, és dolgozzon tovább a dalon, ebből született a Have Yourself a Merry Little Christmas, mely a Találkozunk St. Louis-ban című filmben csendült fel, amit minden idők 20 legjobb karácsonyi filmje közé is beválasztották az Egyesült Államokban. A szóbeszéd szerint viszont Judy Garland számára túlságosan melankolikus volt a dal, így Martin és társa átírták a szöveget, hogy kisség boldogabb legyen. A karácsonyi nóta végül akkora sláger lett, hogy több száz előadó feldolgozta már.

Találkozunk St. Louis-ban

Részlet a Találkozunk St. Louis-ban című filmből (Fotó: Profimedia)

Csendes éj

Egy dal, amit minden országban kívülről tudnak, és a saját nyelvükön énekelnek az emberek, ez pedig a Csendes éj. A dal mögött a legenda szerint egy igazi karácsonyi csoda van. Az osztrák Joseph Mohr atya elhatározta, hogy a karácsonyi misén zenélni fog, azonban a templom orgonája tönkrement. Mohr azonban nem adta fel, írt egy verset karácsony előtt, s megkérte barátját, Franz Grubert, hogy szerezzen hozzá egy olyan zenét, amihez viszont nem kell orgona. Filmbe illő történet, ugye? De a valóság azonban kevésbé drámai. Amikor Mohr 1816-ban egy zarándoklaton járt, megírta a Csendes éj szövegét, de csak két évvel később kérte meg Grubert, hogy gitárral kísérje az előadást, a kész művet pedig 1818 karácsonyán előadták. Igaz, kórus is kísérte őket.

Bach Karácsonyi oratóriuma

Az ünnepi hangversenyek nagy kedvence ez, felcsendül majd a Nemzeti Filharmonikusok karácsonyi hangversenyén is, mely az Ünnepre várva címet viseli. Bach majdnem 50 éves volt, amikor 1734-ben elkezdte írni ünnepi művét. Második feleségével élt ekkor, akivel 10 közös gyermekükből hetet el kellett eltemetniük. Elképzelni is lehetetlen, milyen fájdalmakat éltek át együtt s nagy segítségükre volt a zeneszerző első házasságából született idősebb lánya, Catharina, aki ekkor velük élt a kántorlakásban. Bach tíz évvel azután kezdte egy csokorba főzni a karácsonyi időszak liturgikus zenéjét, amikor már 10 éve Lipcsében éltek.  A Karácsonyi oratóriumot leginkább színes hangszerelése, az olykor drámai epizódjai tesznek igazán különlegessé.

O Tannenbaum

A 80-as évek közepén és a 90-es évek elején a legtöbb iskola orosz helyett egy új idegen nyelvet emelt be az órarendjébe. Ez többnyire a német volt, s később erősödött meg az angol. Így esett, hogy akkoriban szinte minden iskola karácsonyi ünnepségén felcsendült, olykor kissé hamisan, és kevésbé tökéletesen, hogy  „O Tannenbaum, O Tannenbaum, Wie grün sind deine Blätter!”

Bár az angol verzió lett igazán sikeres szerte a világon, de bizony ez a dal Németországból származik. Még a XVI. században, Melchior Franck egy népdalt írt arról az elterjedt hagyományról, hogy az emberek egy szerényebb fenyőfát visznek karácsony idején az otthonukba, melyet feldíszítenek, s a „házi betlehem” mellé helyezik.  Maga a dallam valóban fellelhető az 1799-es kottákban, de a dalszöveg csak 1820-ban jelent meg August Zarnack: Weisenbuch zu den Volksliederen für Volksschule című énekeskönyvében, így neki tulajdonítják a szöveget. A ma ismert teljes dalszöveget Ernst Anschütz készítette.

Szponzorált tartalom

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top