Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Csík zenekar: Most múlik..
Sziasztok!
Mostanában igen kedvelt dal.
Ti hogy értelmezitek a szövegét?
3 féle feldolgozásban:
Quimbi és Csík zenekar, Bárdos Deák Ági (lap alja):
http://bajla.blogter.hu/316950/most_mulik_pontosan
Szöveg:
Most múlik pontosan,
Engedem hadd menjen
Szaladjon kifelé belőlem
Gondoltam egyetlen
nem vagy itt jó helyen
nem vagy való nekem
Villámlik mennydörög
ez tényleg szerelem.
Látom, hogy elsuhan
felettem egy madár
tátongó szívében szögesdrót
csőrében szalmaszál
Magamat ringatom,
míg ő landol egy almafán
az Isten kertjében
almabort inhalál
Vágtatnék tovább veled az éjben
Az álmok foltos indián lován
Egy táltos szív remeg a konyhakésben
Talpam alatt sár és ingovány
Azóta szüntelen
őt látom mindenhol
Meredten nézek a távolba
otthonom kőpokol
szilánkos mennyország
folyékony torz tükör
szentjánosbogarak fényében tündököl...
Vágtatnék tovább veled az éjben
Az álmok foltos indián lován
Egy táltos szív remeg a konyhakésben
Talpam alatt sár és ingovány
Most múlik pontosan,
Engedem hadd menjen,
Szaladjon kifelé belőlem
Gondoltam egyetlen,
nem vagy itt jó helyen,
nem vagy való nekem.
Villámlik mennydörög,
ez tényleg szerelem...
Így is nagyon jó!!!
Nekem is tetszik!!
Esetleg valaki tudja, hogy kell letölteni youtubról?
Melyik program vált be? Én letöltöttem egyet, de sajnos nem jutottam vele semmire.
Már lehet hallgatni a jutúbon.
Eddig ez a dal tetszik a legjobban.
http://www.youtube.com/watch?v=SIfAOTH2IMI&feature=related
A kimaradt szövegrész!
"Egy indián lidérc kísért itt bennem
Szemhéjain rozsdás szemfedő
A tükrökön túl fenn a fellegekben
Furulyáját elejti egy angyalszárnyú kígyóbűvölő... "
és a közös előadás...
http://www.youtube.com/watch?v=VluEy1lvSfw&feature=related
Kíváncsi leszek rá!
Kicsi ország....
Jó album cím.
Az már tetszik.
Az kérdés, amit a cikk is firtat, hogy tudnak-e jobbat alakítani, hozni.
És igen: Kispálék felmbomlottak. Így ők az elsők. Őket vizsgálják majd mindenhol. Tehát egy nagyon ütős lemezt kell kiadniuk.
Én imádtam Kispált is! És most szívesen hallgatom a Kiscsillag zenekart is.
Igen, az is nagyon jó! Én is nagyon szeretem!!!
Én szeretem a népzenei vonalat, a folklórt.
És szeretem az "alternatív" zenét is.
Lehet, hogy igazad van. Nem vitatom.
Talán én azért szeretem jobban a női hanggal, mert így jobban bele tudom magam képzelni, jobban át tudom érezni.
De mindezek ellenére a Quimbitőlhallgatom többet!
A másiktól nagyon be tudok depizni!
"Lelkemből szóltál (,Szerén)!" (mondta Lukrécia Szerénkének a Frakkban )
Én is így érzem!
Én a Csík zenekartól a Csillag vagy fecskét szeretem
Érdekes, én nagyon szeretem a Csík zenekart, de amikor a Most múlik pontosant hallom tőlük, a hideg is kiráz, annyira NEM tetszik... Számomra egy ilyen mélységű szöveghez nagyon nem illik a népzene...
Amikor a Quimby énekli, azaz egy mély férfihang, akkor át tudom érezni a érzés súlyát és az egész hangulatát, a komorságát meg a fájdalmat, meg mindent, de ahogy egy női hang népzenésíti, nem is tudom, olyan erőltetett lesz, súlytalan...
most olvasom! :-)
http://langologitarok.blog.hu/2010/12/15/egy_nagylem eznyi_uj_dal
Teljesen más. Én is így vagyok vele.
Mind a kettőnél más-más impulzusokat kapok.
Ha rossz hangulatban, passzban vagyok, akkor a női hanggal ütősebb!
Igen, miután már leírtam, rájöttem, hogy jó nagy hülyeséget írtam.
"A madaras részt én is inkább a droghoz kötném, mert a szerelmed elvesztése nem biztos, hogy ezt a képet vetíti a szenvedő elé."
Én nem kötném a droghoz ezt a részt sem jobban, mint a többit...
számomra inkább azt jelenti: én, mint ember, belemerülök az önsajnálatba, miközben a madárka a túlélésre törekszik.
Egyébként nagyon szeretem, élőben is láttam, hallottam őket a nyáron.
Szerintem az ember pillanatnyi állapota határozza meg, mit érez bele.
Számomra a Csík és M. Mariann előadásásában élvezhetőbb, mint az eredeti. Talán éppen azért, mert a korosodó nő éneke által hitelesebb a:
"nem vagy itt jó helyen
nem vagy való nekem" ......vagy én ezzel tudok jobban azonosulni.
Meghallgattam! S tényelg ez is nagyon jó!
Nem is ismertem őket!!!!
Köszönöm!
Jajj de igazad van! A szerelem is lehet egyfajta drog, függőség!
Tökéletesen egyetértek Veled!
Nekem is nagyon tetszik mind a három!
Hangulattól függ, hogy mikor melyiket hallgatom!!!
Én a Quimbi és a Csík zenekartól hallgatom! Imádom benne a nő hangját is!
Igen, én is!
És melyik feldolgozásban szereted?
Én Quimbi feldolgozásban hallottam először, majd később a Csík zenekartól is.
Akkor kerestem rá, hogy melyiktől is ered.
Nagyon szeretem mind a két feldolgozást!
Valóban. Én is próbáltam fordítani pár angol dalszöveget. De annak se füle, se farka.
Valahogy máshogy hazsnálják a szóösszetételeket, s így egyből teljesen más lesz a jelentése is.
A rím kedvéért különben is sok mindent beletesznek!
De ez egy magyar szöbeg, amit elviekben könnyebb értelmezni.
A Quimbi, PUF, Kispál és a Borz, Kiscsillag, ...és társait azért szeretem, mert a szövegnek van lényege, van mondanivalója.
Csak olykor meg kell fejteni!
A szerelem is függőség, akárcsak a drog, amit ha elvesznek tőled, az elvonási tünetek produkál és körülötted minden olyan, mint egy szilánkos menyország. Hiszen azt az álmot szórja szét, amit a szerelmed (a drog), addig nyújtott Neked.
Nekem nagyon tetszik. A madaras részt én is inkább a droghoz kötném, mert a szerelmed elvesztése nem biztos, hogy ezt a képet vetíti a szenvedő elé.....de ki tudja, ki mit lát, ha szenved:-)))