Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Kétnyelvű esküvő
Akiknek már részt vett ilyen esküvőn, ossza meg, legyen kedves a tapasztalatait! Hogy tették az idegen ajkúak számára is élvezhetővé? A szertartásra hivatásos tolmácsot gondoltunk, aki majd mindenki által hallhatóan elmondja az anyakönyvvezető által elmondottakat. A vacsorán majdcsak irányítjuk valahogy a vendégeket, végülis összesen 70-en leszünk. Az ilyenkor szokásos játékokról és a vőfélyről ezért is többek között lemondtunk. Vagy van más ötletetek? Sajnos nem pestiek vagyunk, a Dél-alföldön élünk, itt nem olyan egyszerű nyelveket beszélő vőfélyt stb találni (vagy csak nekem nem sikerült) Szóval ötleteket várok. köszi előre is!
Hidd el,tudom miről beszélekaz az esküvő egy élmény volt
Szia! Az én barátaimnak is kétnyelvű esküvőjük volt. Megkérték az anyakönyvvezetőt, hogy írja le előre a szöveget, és így lett az esküvő kétnyelvű. (viszont az anyakönyvvezető olyan kazin hozta a zenét, amin lement a protokoll zene, (persze rövid volt a kétnyelvűhöz) és a végén egy diszkó szám ment...azóta is eszünkbe jut az esküvő, ha azt a zenét meghalljuk.. és mosolygunk)
A vőfélyes dolgot úgy oldották meg, hogy egy valaki állt a vőfély mellett, és fordította rögtön "nagyjából" a mondanivalót, mert persze a poénok nem úgy jönnek ki más nyelven. Szóval amikor nem lehetett rendesen fordítani,akkor mondott valami hasonlót. Erre a posztra keressetek a rokonságban valami kreatív egyéniséget, aki feltalálja magát!
Én szerb magyar esküvőn voltam és királyul megoldották a tolmácsolást az egyik rokonnal.
Nem kell annyit izgulni szerintem miatta,ez a nap az örömről szól,ha van egy kis baki a tolmácsolással,hát majd valaki kiigazítja.
Olyan flott úgyse lehet minden,mint egy egynyelvű esküvőn,de ez nem is baj szerintem.Csak lazán!
jó lesz, a legfontosabb hogy jó legyen a zenekar és sokat táncoljon az ifjú pár! az nagy húzóerő.
Nekem akkor se lesz (majd egyszer.... ) vőfélyem ha egynyelvű esküvőm lesz, mert nem tetszik ez a fajta "hangulatcsinálás", szerintem a hangulat nem fog leülni nélküle
Próbáljátok a zene nemzetközi nyelvével feldobni a dolgokat, szerintem annál nincs jobb "vőfély"
Sok boldogságot!
nem mondtam, h hivatasos volt, nem is volt az, csak jol beszeli a nyelvet.
De ugy latom, kesz terved van mar, akkor hajra! Sok boldogsagot es jo mulatast!
Ez jó ötlet, majd utána nézek. Köszi
Szia
en voltam mar ilyen eskuvon, mind templomban, mind az anyakonyvvezeto elott majd pedig a bulin ugyanaz a valaki tolmacsolt. Jol ment, minden OK volt. Mondjuk a magyar vendegek kozul is a nagyon sokan beszeltuk az angolt, gondolom, ez segitett..