Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Egy kis tájszólás
Borsodi vagyok, két éve Pesten élek. Na először akkor ért meglepetés, amikor a "furik" szót használtam. Nem értették a csoporttársaim. A másik meglepi a "levonó".
Egy kis játék: tősgyökeres fővárosiak! Szerintetek mit jelent ez a két szó?
(a kapcsolódó képen az érdeklődők a furikot láthatják :-)
Jó találgatást.:-)
Igen, ez nekem is fura, hogy avval, de ha jól emlékszem, nyelvtanból azt tanultuk, hogy az is helyes.
Mert pl. amikor azt mondod, hogy ehhez, ott is a z hasonul a raghoz. Tehát az ez-nél és az-nál mindkét irányú hasonulás megtalálható.
Ez jóóó, szeretem az ilyeneket!! Még akkor is, ha ez nem tájszólás, hanem tájnyelv. (Az a tájszólás, amikor az országszerte használt szavakat ejtik valahol a művelt köznyelvtől eltérően. )
Na, de akkor beszállok én is: tudjátok-e, milyen az, amikor valaki topa?
Nem ugy mondjak? Férjem szülei Mohacsiak, anyosom mondja mindig igy...
A stifolder az a szalami, ugye??? Vagy stifunder?
Ki ismeri a vékát?
Nekem ez volt érthetetlen, amikor falura költöztünk:
valamilyen étel "megöregedett" (mondta az anyósom, mire én: "de anyuka, hiszen most főztem" )
szia!
én pedig dunántúli vagyok és Miskolcra vetett a sorsom, már több, mint tíz éve. én is meglepődtem ezeken a szavakon, amikor itt hallottam őket (volt még egy pár, pl: szakállka). érdekesnek tartom viszont, hogy ti meglepőnek találjátok, hogy mi nem ismerjük ezeket a szavakat. pedig ugyanazokat a kötelező olvasmányokat olvastuk pl. az iskolában és azokban nem nagyon szerepelnek ezek a szavak.
Hát egyikent mondanak minden számban és személyben, ahelyett, hogy:
Egyikünk elmegy oda, vagy
Egyikőtök jöjjön ide.
Nem, a rica is szotyi (mármint makuka), méghozzá Szeged környékén. Egy darabig gondolkodtam rajta, mikor oda jártam. A cellux neve pedig tixo arrafelé.
ÉS mit jelent ez, hogy egyiken gyertek ide??
Itt piszkének is hívják az egrest, a ribizlit ribiszkének.
Viszont szerintem ez nem kellene, hogy furcsaságnak legyen elkönyvelve, hanem érdekességnek. Ugyanakkor úgy gondolom, én is furcsának neveznék egy-egy szót, mert hisz rengeteg olyan tárgy kap valami "táj-nevet", aminek van egy olyan hétköznapi neve, amit az egész országban többé-kevésbé ismernek.
Szintén exférjemtől hallottam, és a családjától: elmegyünk valakiNÉL, nem valakihez.
A hecsedli, az lekvár, a tutul pedig, amikor vonít a kutya, a többit nem tudom, tősgyök. fővárosi vagyok. A gyúzsra tippem van, valami csomófajtát jelenthet.
Na, a csombékon is lehidaltam, mikor először mondta.
Meg büszkének hívja az egrest.
Meg azt mondta (erről leszoktattam), hogy pl. egyiken se megyünk oda. Az egri Centrumban is hallottam, mikor egy nő mondta két csajnak, hogy egyiken gyertek ide!
Amikor tutul a kutya, akkor vonyít.
Rica? Tudja valaki?
karmonca,bizserefa,ejjeli vahur??????
(anyum borsodi )
:DD én baranyai vagyok és hasonló képpen jártam Mármint én más szavakkal, ugyanis ezeket a szavakat, amiket ide írtál én se ismerem
de én is írok pár szót :D (hogy halmozzuk itt az élvezeteket :D)
hecsedli, gyürke, gúzs, csórang, tutul (a kutya)