A pasi:
„Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!”
A fordítás:
Na, ez most miért baj? Mármint ha egy férfi ilyet mond neked? Gondolj bele, mennyivel rosszabb lenne, ha azt mondta volna: „Fogalmad sincs, mennyire utállak!”
Szóval egy ilyen mondattal azért együtt lehet élni…
Igazából a mai szócikkünk rendhagyó: nem is annyira az a kérdés, hogy „de mit értett ezen a pasi?”, hanem inkább az: miért érzed te úgy, hogy ez magyarázatra szorul?
Persze el tudok képzelni olyan körülményeket, amik még egy „szeretlek!”-re végződő mondatot is érthetetlenné tesznek. Mondjuk, hogy olyan férfi mondta, aki amúgy nagyon nehezen mutat érzelmeket feléd. Esetleg olyan helyzetben hangzott el, hogy az egész magyarázkodásnak tűnt. Vagy azt érzed, ez a szeretlek nem egyenlő azzal a bizonyos, igazi „szeretlek!”-kel… Ja, hát ilyenek vannak, de mindről beszéltünk már, tessék csak odalapozni, amikor a férfi azt mondja: „Azt hiszem, szeretlek”, „bírlak!”, és „szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!”.
Egyszer – oké, nem tudnám bedumálni, hogy nem voltam kicsit magam alatt – azt találtam ki, hogy felírom egy papírlapra azoknak a nevét, akik szeretnek. Nem szerelmesek belém, vagy csodálnak valamelyik tulajdonságom miatt (ehhez nem is kellett volna papírlap, elég lett volna egy cigisdoboz… illetve… hát, kb. egy ragtapasz is), hanem a szó legegyszerűbb és legtisztább értelmében: szeretnek. Ha mindenáron definíciót kell adnom, mondjuk, legyen ez: feltétel nélkül elfogadnak, és volt már több őszinte és önzetlen gesztusuk felém.
Amikor elkezdtem írni a neveket, azt gondoltam, hogy jó, ha összejön majd nyolc-tíz név (papa, mama, egy-két jó barát…). Aztán ahogy sorra vettem a környezetemet (az embereket és a gesztusokat), rájöttem, hogy sokkal többen vannak. Hogy „basszus, tök sokan szeretnek engem!”. És én miért nem vettem eddig észre ezt? Miért nem voltam a tudatában?
A végén ott virított a papíromon több mint ötven név, én meg csak elégedetten vigyorogtam, és élveztem, hogy rég volt ilyen jó napom.
Szóval: kit érdekel, miért mondja, hogy szeret? Nem számít. Ne akarj mindent tudni. A megfejtés ezúttal ennyi: „Csak.” A Pasiszótár ma inkább szabira megy.
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)
A Pasiszótár eddigi példamondatai:
- „Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?”
- „Majd hívlak!”
- „SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!”
- „Te most szakítani akarsz?”
- „Nem szeretném, ha belém szeretnél!”
- „Te túl jó vagy hozzám!”
- „Nem szeretnék tartós kapcsolatot!”
- „Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!”
- „Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!”
- „Azt hiszem, szeretlek!”
- „Olyan jó veled. Egyre jobb!”
- „Te olyan jó ember vagy!”
- „Bírlak!”
- „Nem vagyok romantikus típus!”
- „Csak mostanában fordul elő ez velem!”
- „De veled volt a legjobb a szex!”
- „…”
- „Maradjunk barátok!”
- „Majd biztos összefutunk valamikor”
- „Te jobbat érdemelnél!”
- „Jól érzem magam most egyedül!”
- „Olyan vagy, mint az anyám!”
- „Nekem még idő kell!”
- „Te egyszerűen tökéletes vagy!”
- „Aranyos vagy!”
- „Nem akarok beléd szeretni”