A Meghan Markle barátja, Omid Scobie Endgame, vagyis Végjáték című könyve múlt héten jelent meg. A tartalmára már nem sokan voltak kíváncsiak – hiszen Harry és Meghan szinte már csak ismétlik magukat –, kivéve egyetlen dolgot: ki vagy kik feszegethették azt a kérdést, hogy vajon milyen árnyalatú lesz a kis Archie bőrszíne.
Egyedül a könyv holland verziójában jelent meg a két név (Katalin és Károly), de hogy hogyan történhetett ez, arra egészen mostanáig várni kellett.
Időközben interjút adott egy brit csatornának a szerző is, aki nem kért elnézést a királyi család fent említett két tagjától. Egyben kiemelte, hogy ő legalább akkora áldozata a történteknek, mint a király és a hercegné.
A brit Daily Mail felkereste azt a fordítót, aki angolról hollandra fordította a könyvet. Saskia Peeters elmondta, abban a kéziratban, amit ő kapott, szerepelt a két név. „Én fordítóként csakis azt fordítom, amit megkapok. Nem teszek hozzá, és nem veszek el a belőle semmit. A királyi család két tagjának neve ott volt feketén-fehéren. Nem én adtam hozzá őket. Csak azt tettem, amiért fizettek, és lefordítottam a könyvet angolról hollandra.”
A helyzet azért is különleges, mert Scobie múlt héten azt mondta, „fordítási hiba” miatt jelenhettek meg a nevek. A Times-nak nyilatkozó forrás viszont azt mondta, Scobie ügynöksége először elküldte azt a kéziratot, amely tartalmazta(!) a neveket. Ezzel kezdtek el dolgozni a fordítók. A kiadónak azonban később az új verziót is elküldték, immár a nevek nélkül.
Nagy kérdés, hogy vajon más országukban miért nem történt meg ez a fiaskó? Miért csak Hollandiának küldték el az első változatot? A Times szerint a helyzet e.mailen is visszakövethető.
Anke Roelen, a könyvet megjelentető Xander kiadó ügyvezető igazgatója viszont azt mondta, hogy a kötet javított kiadása december 8-án kerül újra a polcokra.
A Buckingham-palota tisztviselői a hírek szerint ezen a héten találkoznak Vilmos herceggel, III. Károllyal, valamint Katalin hercegnével. A tárgyaláson megvitatják, hogy reagáljanak, s ha igen, mit, a rasszizmussal kapcsolatos vádakra – írta a Telegraph.
Az azért érdekes, hogy a legtöbb kommentelő, akiknél eltér az anya és az apa bőrszíne, arról számolt be, hogy ez a kérdés szinte mindig előkerül. Ettől még senki sem rasszista…